Panadda Ruangwut - รักไปเจ็บไปไม่เอา (English translation)

English translation

To Love and Be Hurt, No Thanks

If you shouldn’t forget, I shouldn’t remember
The one thing I should do is just accept it
What do I need the days of the past for?
I loved you, why am I hurting like this?
 
If my tears were like a stream
I’d walk on a bridge and pass over them
I can finally be strong, I’ve reached the day that I understand
To love and be hurt, no thanks
 
If I am alone and don’t have anyone
However lonely it’ll be, it won’t kill me
But being with you and having to cry
It’s like I’m dying every time
Being without you is still better
 
If my tears were like a stream
I’d walk on a bridge and pass over them
I can finally be strong, I’ve reached the day that I understand
To love and be hurt, no thanks
 
If I am alone and don’t have anyone
However lonely it’ll be, it won’t kill me
But being with you and having to cry
It’s like I’m dying every time
Being without you is still better
 
If the days I have left must be painful
I refuse to waste any more time
It’s okay if I don’t have you
 
If I am alone and don’t have anyone
However lonely it’ll be, it won’t kill me
But being with you and having to cry
It’s like I’m dying every time
Being without you is still better
 
Submitted by PrinceFinn on Thu, 12/10/2017 - 03:35
Thai

รักไปเจ็บไปไม่เอา

Idioms from "รักไปเจ็บไปไม่เอา"
Comments