Summer Sea [ Natsu umi (夏海) ]

Japanese

Natsu umi (夏海)

「今年の花火は恋人と行くの」嬉しそうに話して私を置いていく
こんな晴れた日には海へ行くのかな?楽しげな声にまた胸がきゅんとなるの
 
「寂しくない」は嘘じゃないのに 風の匂い 一人が寂しくなる季節
 
夏の海に憧れ 遠く夢見た甘い香りが過ぎてゆく
隣に君は居ない
強いから平気って また一人になりたがる私
疲れたみたい 今年の夏もまた一人
 
好きという気持ちがどれほどのものか
知ってしまった日から前に進めない
 
ねえ怖いの 私このまま 君以上を見つけられぬまま消えそうで
 
夏の海は遠く 思い出に憧れているだけ 疲れたみたい
今年の夏もまた一人
 
私きっと 本当は寂しいの 本当は誰かに 恋してみたいの
 
海もこの花火も 誰かと二人で手を繋いで見られたら
思い出なんて振り返らない
強いから平気って また一人になりたがる私
疲れたみたい 私も次の夏は 誰かと二人で笑っていたい
笑っていたい 笑っていたい
 
Last edited by Geheiligt on Tue, 12/07/2016 - 19:39
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Summer Sea

Versions: #1#2
"Are you going to see this year's fireworks with your sweetheart?" Happily talking, leaving me behind
Should I go to the sea on a clear day like this? Cheerful voices again make my heart choke up
 
"I'm not lonely" isn't a lie, though the smell of the wind, it's a season for a person becoming lonely
 
Longing for the summer sea, a far off dream and the sweet scent becomes too much
I am not next to you
"You're fine because you're strong", you also want to be alone
I feel tired, alone again in this year's summer
 
How long are the feelings called love?
From that day I knew I can't go on
 
Hey the afraid me, without searching for something more than you might disappear
 
The summer sea is far away, just longing for those memories I feel tired, alone again in this year's summer
 
I'll definitely try to love a genuine someone, their true loneliness
 
The sea and these fireworks, if I see anyone together holding hands
Somehow I can't think back on those memories
"You're fine because you're strong", you also want to be alone
I feel tired, next summer I too want to be together with someone and laugh, laugh, laugh
 
I hope you like my interpretations of the songs.
Link back to my page if you want to use any transliterations or translations I personally made.

Please correct me if I make any mistakes. It is greatly appreciated and only helps me learn more.
Submitted by Yuraa on Tue, 12/07/2016 - 19:06
More translations of "Natsu umi (夏海)"
Japanese → English - Yuraa
Comments