Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Karen Mok

    → English translation

  • 5 translations of covers
    English 1, 2, 3, Russian 1, 2
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

你還記得嗎 
記憶的炎夏
散落在風中的已蒸發
喧嘩的都已沙啞
 
沒結果的花 
未完成的牽掛
我們學會許多說法
來掩飾不碰的傷疤
 
因為我會想起你
我害怕面對自己
我的意志總被寂寞吞食
 
因為你總會提醒
過去總不會過去
有種真愛不是我的
 
沒結果的花 
未完成的牽掛
我們學會許多說法
來掩飾不碰的傷疤
 
因為我會想起你
我害怕面對自己
我的意志總被寂寞吞食
 
因為你總會提醒
過去總不會過去
有種真愛不是我的
 
假如我不曾愛你
我不會失去自己
想念的刺釘住我的位置
 
因為你總會提醒
儘管我得到世界 
有些幸福不是我的
 
你還記得嗎 
記憶的炎夏
我終於沒選擇的分岔
最後又有誰到達
 
Translation

Love

Do you remember the scorching summer
when everything scattered in the wind was vaporated and every voice became hoarse?
 
The flower that didn't yield any fruit and the yearning that was never fulfilled.
We have created many excuses to hide those wounds that we don't want to touch again.
 
Because I miss you and I'm afraid to confront myself.
My will is often devoured by loneliness.
 
Because you always remind me that the past will never pass.
 
Some kind of true love will never hit me again.
 
If I hadn't loved you, I wouldn't lose mysef.
My yearning for you is like a thorn that nailed me down.
 
Because you always remind me
that even if I win the whole world, I'll miss some kind of happiness.
 
Do you remember the scorching summer?
Who else has reached the path that I didn't choose in the end?
 
Comments