✕
Proofreading requested
Original lyrics
星と君が消えた日
鋼の檻蒼い瞳
腐ったせかいに生まれた
冷えた心灰色のそら
なのに君と会った
銀色の髪赤に染まった
優しくて抱かれて
君を守るための命
なのに亡くなった
ひかりがつよすぎから
わすれてこの星と君を
「答えて」声を枯らして
感情さえ消えた僕に
うんとして雨空が撫でる
空虚の大地切り裂く
無数の星が血洗ったような
君が消えた日
ひかりがつよすぎから
わすれてこの星と君を
「答えて」声を枯らして
感情さえ消えた僕に
わすれて僕のことを
聞こえてこの星と君を
「答えて」声を枯らして
感情さえ消えた僕に
答えて…
探して…
抱かれてちからをつくして
すべてを飲み込むひかり
感情さえ消えた僕を
Translation
The Day You Vanished With the Stars
These blue eyes caged in steel
Were born into a rotten world
My heart was growing cold under the grey skies
I met you despite that
Your silver hair that was stained red
I gently embrace it
And use my life to protect you
You passed on despite that
As the lights are shining strong
To forget you and the all of the stars above
I yell out "Please answer me!", my voice drying out
And all of my feelings disappear
My luck brushes against the rainy skies
And cuts through the barren world
Just like the countless stars washed with blood
Back on the day you disappeared
As the lights are shining strong
To forget you and the all of the stars above
I yell out "Please answer me!", my voice drying out
And all of my feelings disappear
To forget about who I am
You and all of the listening stars above
Yell out "Please answer me!" your voices drying out
And it makes all of my feelings disappear
Answer me…
Look for me…
You embrace me with all your strength
And it engulfs everything into the light
Letting all of my feelings disappear
✕
Collections with "星と君が消えた日"
1. | Japanese songs about Astronomical Objects Part 2 |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Lyrics came from https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-6862.html which also holds the Chinese translation.
This is Theresa's Theme.
8/4/16:
Now that there is an official PV, some of the lyrics come from here but it's the short version https://www.youtube.com/watch?v=DFb8dQx2mNw
I didn't really know what to do with the other verses in regards to using kanji or not, so I left it alone.
English translation and transliteration has been updated as well.