Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Liu Chia-chang

    月滿西樓 → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

月滿西樓

這正是花開時候 
露濕胭脂初透
愛花且慇勤相守 
莫讓花兒消瘦
 
這正是月圓時候 
明月照滿西樓
惜月且慇勤相守 
莫讓月兒溜走
 
似這般良辰美景 
似這般蜜意綢繆
但愿那花長好 
月長圓
人長久
x2
 
Translation

Moon Shines on West Mansion

Now is flowering season,
dew wets the rouge that starts penetrating.
(If you) love the flower/her you should accompany it/her,
don't let it/her emaciate.
 
Now is full moon night,
clear moon shines fully on the west mansion.
(If you) cherish the moon/him you should accompany it/him,
don't let it/him slip away.
 
In the wonderful and precious moment like this,
with the sentimentally attachment to this pleasant feeling
I hope the flower/she will always be in good condition,
the moon/he will always full/be in perfection
and we will be longevous.
x2
 
Comments