'54 '74 '90 2006
'54 '74 '90 2006
(Eins und Zwei und Drei und)
Vierundfünfzig , Vierundsiebzig, Neunzig, Zweitausendsechs,
Ja so stimmen wir alle ein,
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Werden wir Weltmeister sein.
Wir haben nicht die höchste Spielkultur,
Sind nicht gerade filigran,
Doch wir haben Träume und Visionen
Und in der Hinterhand nen Masterplan
Für unsre langen Wege aus der Krise
Und aus der Depression
Lautet die Devise:
Nichts wie rauf auf den Fußballtrohn.
(Eins und Zwei und Drei und)
Vierundfünfzig , Vierundsiebzig, Neunzig, Zweitausendsechs,
Ja so stimmen wir alle ein,
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Werden wir Weltmeister sein.
Die ganze Welt greift nach dem goldenen Pokal,
Doch nur einer hält ihn fest, so ist das nun einmal.
Die ganze Welt spielt sich um den Verstand,
Doch der Cup bleibt in unserem Land.
(Eins und Zwei und Drei und)
Vierundfünfzig , Vierundsiebzig, Neunzig, Zweitausendsechs,
Ja so stimmen wir alle ein,
Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein
Werden wir Weltmeister sein.
Beim ersten Mal wars n Wunder,
Beim zweiten Mal wars Glück,
Beim dritten Mal der verdiente Lohn
Und diesmal wirds ne Sensation.
'54 '74 '90 2006
(One and two and three and)
54, 74, 90, 2006
Yes we all join in
With the heart in the hand and the passion in the leg
We will be World Champion
We don't have the highest culture in the game
We're not even lacy
But we have dreams and visions
And up on our sleeve a master plan
For our long way out of the crisis
And out of the depression
The motto is:
Lets get up on the soccer throne
(One and two and three and)
54, 74, 90, 2006
Yes we all join in
With the heart in the hand and the passion in the leg
We will be World Champion
The whole world tries to get the golden cup
But only one holds it tight, that's like it is
The whole world drives itself over the edge while playing
But the Cup remains in our country
(One and two and three and)
54, 74, 90, 2006
Yes we all join in
With the heart in the hand and the passion in the leg
We will be World Champion
The first time it was a miracle
The second time we were lucky
The third time was deserved reward
And this time it will be a sensation
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
English → Italian
Mariam Fares - Ya 3alem bel 7al
Arabic → Spanish
Luis Miguel - Historia De Un Amor
Spanish → Albanian
F.R. David - Words Don't Come Easy
English → Italian
Atif Aslam - tera hone laga houn
Urdu → Spanish
New Forum Topics
- MARCEL KHALIFA Wa Ana Amchie please translation wanted!! Can someone please!!! write the song in arabic, and if it is not to much trouble...
- Lyric Search Having trouble finding lyric translations for Bebo & Cigala's "La Bien Pagá" fr...
- pleaase translate "Lazaad- Abdel Majeed Abdulla" =( can someone please translate Lazaad by abdel majeed abdulla ? pleaseeeeeee <...
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...


