1000 mérföld

Russian

1000 Mil' (1000 Миль)

День прошёл без чудес,
Без наигранных скукой фокусов
Не пытался взлететь до небес,
Не стоял, качаясь над пропастью.

Как не жаль, но это такая реальность.

Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор.

Я устал быть одним из других
Персонажей твоих сериалов,
Приходить, когда город затих,
Уезжать, когда утро настало.

Как не жаль, но это такая реальность.

Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор.

Try to align
Hungarian

1000 mérföld

Azon a napon nem történt csoda
Nem színlelt unalom volt az
Nem próbáltál az égig repülni
Nem álltál meg imbolyogva a szakadék felett

Sajnálom, de ez a valóság

Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye

Fáradt vagyok
Hogy történeted egyik szereplője vagyok
Gyere majd, ha a város csendesen alszik
És távozz reggel

Sajnálom, de ez a valóság

Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye

thanked 1 time
0
Your rating: None

More translations of "1000 Mil' (1000 Миль)"

Comments