Marija Šerifović - 11 (Russian translation)

Serbian

11

Niko nije vise voleo tvoje mane
I ledio i goreo sve one dane
I bio tu kad niko nije
Da ti osmeh vrati
Znas ti
 
Volela sam tvoja ludila i izvinjenja
A sve bih ti oprostila pre pomirenja
I znam da to sto dala sam
Niko nece dati
Znas ti
 
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
 
Znale su nam noci besane iste sate
Kad zagrlim da prestane
Ko sebe znam te
I kad svi prodju ostacu ono sto sa pamti
Znas ti...
 
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
 
Submitted by xAndrex on Sat, 11/11/2017 - 16:43
Align paragraphs
Russian translation

11

Никто больше не любил твои недостатки,
Никого больше не бросало в холод и в жар все эти дни,
И никто больше не был рядом, когда никого не было,
Чтобы вернуть тебе улыбку.
Ты это знаешь.
 
Я любила твоё безумие и извинения
И простила бы тебе всё ещё до примирения.
И я знаю, что то, что я дала тебе,
Никто не даст.
Ты это знаешь.
 
Хоть ты и не моя кровь, ты моя душа.
Мятежный цвет цветёт, когда влюбляется.
И всё будет копией этой любви,
Ведь тебя не будут понимать.
Всё лучшее во мне - это тебе подарок.
Кто-то прозревает сердцем только тогда, когда теряет.
И ты всегда будешь моим, моей доброй вестью.
11
 
У нас были одни и те же бессонные ночи.
Когда я обнимаю тебя, чтобы прошла боль,
Я знаю тебя, как себя.
И когда все уйдут, я останусь той, что запомнится.
Ты это знаешь...
 
Хоть ты и не моя кровь, ты моя душа.
Мятежный цвет цветёт, когда влюбляется.
И всё будет копией этой любви,
Ведь тебя не будут понимать.
Всё лучшее во мне - это тебе подарок.
Кто-то прозревает сердцем только тогда, когда теряет.
И ты всегда будешь моим, моей хорошей вестью.
11
 
Submitted by WhiteRose on Tue, 21/11/2017 - 10:42
Added in reply to request by Олеся Романеева
Author's comments:

Буду рада всем замечаниям и исправлениям!

See also
Comments