Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

1831-го января

Редеют бледные туманы
Над бездной смерти роковой,
И вновь стоят передо мной
Веков протекших великаны;
Они зовут, они манят,
Поют, и я пою за ними,
И полный чувствами живыми
Страшуся поглядеть назад.
 
Чтоб бытия земного звуки
Не замешались в песнь мою,
Чтоб лучшей жизни на краю
Не вспомнил я людей и муки;
Чтоб я не вспомнил этот свет,
Где носит всё печать проклятья,
Где полны ядом все объятья,
Где счастья без обмана нет.
 
Translation

1831-го января (1831 de Enero)

La niebla pálida se ha disipado
Sobre el abismo de la muerte funesta,
Frente de mi pasan de nuevo
Los gigantes de los siglos pasados;
Ellos atraen, ellos llaman,
Cantan y yo su canto sigo,
Y lleno de los sentimientos vivos,
Me espanto de voltear la mirada.
 
Para que los sonidos terrenales
No se mezclan con el canto mío,
Para no recordar la mejor vida
Ni las personas, ni mis males;
Y no recordar de esta mundo nada,
Donde todo por la maldición esta sellado,
Donde están llenos del veneno los abrazos,
Donde no hay la dicha sin el engaño.
 
Comments