Lana Del Rey - 1949 (Russian translation)

Russian translation

1949

Отнеси меня наверх, надень мне на ноги белые носочки
И включи мою красивую песню.
Тебе так нравится мой маникюр голубого цвета.
"Что здесь происходит?" –
Ты спросил. "Просто бардак,
Не пугайся".
 
Дорогой папочка,
Ты же знаешь, как я люблю путешествовать.
Папуля, сперва притормози у "Кей-Марта", купи мне персиковый блеск для губ,
Сигарет и леденцов на палочке,
Журналов "Mad" и белых носочков.
 
Теперь все готово,
Чтобы отправится в путь через всю страну.
 
Мы будем веселиться, будто на дворе 1949 год.
Мы в Понтиаке с июля по июль.
 
Поколение детей цветов, живущих в придорожных отелях
Днем и ночью во время наших последних каникул.
Мы увидим все это, прежде чем простимся навсегда.
 
Папочке нравится Развлекательный Пляж Блэкпула и остановки в пути,
А детке – Швейцарские Альпы и магазины сувениров.
 
Поздний вечер, полночь, ток-шоу по радио,
Папочка, детка, большой побег из тюрьмы.
 
Высокий хвост и конфеты,
Поздние ужины и содовая.
Новый синий купальник, кружевные топы и "кадиллаки"
 
Окунем машину в голубое озеро,
Быстрые переезды, глупые разговоры
Неприятности в Алабаме,
Гостиничные браслеты.
 
Мы будем веселиться, будто на дворе 1949 год.
Мы в Понтиаке с июля по июль.
 
Поколение детей цветов, живущих в придорожных отелях
Днем и ночью во время наших последних каникул,
Мы увидим все это, прежде чем простимся навсегда.
 
Submitted by Angela Gambande on Fri, 21/02/2014 - 11:22
English

1949

Please help to translate "1949"
See also
Comments
Alma Barroca    Mon, 14/11/2016 - 21:12

The base lyrics have been altered, please check if your translation needs any update.