Demi Lovato - Two Worlds Collide (Belarusian translation)

Belarusian translation

2 Worlds (Два света)

Свету верыла так,
Што не магла бачыць -- шмат...
Трэба ёй нехта быў, -- казаць жа/ёй,
Кім быць бы магла.
 
Клопат ёй -- вытрымаць,
Сэрца насiў(шы) ў рукаве...
Але трэба, каб верыў мне...
(Клопат быў -- выжыць бы,
Сэрца хавае ў рукаў...
Але трэба, каб/хтось даверяў...)
 
Мары ты меў, я -- свае.
Боязь ты меў, -- добра ж мне.
Ты мне кажi, што шукаць,
Калі два свету -- да -- ў агнях.
 
La dee da dee da
 
I баяся ўсяго, гледзіла ў свет здалёк.
Атрымала i ролю, толькі, -- iграць калі ёй,
Клопат быў -- вынесці (выжыць бы),
У жыцце быўшы сваім --
Ў страхе пакінутай быць...
Але ты даў мне сілы, -- дом знайсці.
 
Мары ты меў, я – свае.
Страхі ты меў, -- добра ж мне.
Ты мне скажi, што знайсці,
Калі два свету -- ды -- сышлісь.
 
На(с/ўс)палохана,
Негатов(н)ая…
Ў цемры (з)губяся...
Цэльна, -- ў кусках…
Вытрымаць? Так? (Выжыць бы, стаць).
З табой побач ўсё --
Ўсё добра будзе ў нас (добра нам у нас) --
Што адбываецца ў дзьвух… светах ў/раз(ам).
 
Мроi ты меў, я – сваi.
Страхі ты меў, -- добра ж мне.
Ты паказаў, што знайсці,
Калі два свету -- ды -- сышлісь.
 
Ля ди да ди да
 
Мары ты меў, я – свае ж.
Страхі ты меў, -- добра мне ж.
Ты паказаў, што знайсці,
Калі два свету -- i -- сышлісь.
Калі два света -- ды -- сышлісь.
 
Арыгiнал:
 
Яна (Мая душа) давярала (аддавала) свету
Так шмат (моцна), што не магла бачыць нічога вакол...
І ёй патрэбен хтосьці (быў нехта), каб паказаць ёй,
Кім яна магла б быць.
 
І яна (Мая сутнасць) спрабавала выжыць (вытрымаць),
Носячы сваё сэрца ў рукаве...
Але мне трэба, каб ты верыў...
 
Ты меў свае мары, я маяла -- свае.
Ты меў свае “страхі”, мне ж былó добра.
Ты паказаў мне тое, што я не магла знайсці,
Калі два розных свету сутыкаюцца (слёгка канфліктуюць).
 
Ля ди да ди да…
 
Яна баялася за ўсё, назірала (…ў свет) здалёк.
Яна атрымала ролю, ніколі жа не ведала толькі, калі гуляць яе,
І яна спрабавала выжыць (вынесці гэта ўсёя).
 
Жывучы сваім жыццём… па-свойму,
Заўсёды баялася быць пакінутай вось...
Але ты даў мне сілы, каб знайсці дом.
 
У цябе былі свае мары, у мяне -- свае.
У цябе былі свае асцярогі, мне былó вельмi добра.
Ты паказаў мне, што я не змагла знайсці,
Калі два розных свету сутыкаюцца.
 
Яна (Душа) была напалохана,
Неспадгатовлена (Негатовая)
Згубіцца ў цемры...
Распадалася (Трываючы няўдачу)...
Я не магу вытрымаць (перанесці)...
З табою ж побач
Ўсё будзе добра (“у нас будзе ж добра”) --
Гэта тое, што адбываецца, калі два свету сутыкаюцца.
 
У цябе былі свае мары, у мяне -- свае.
У цябе былі свае боязі, мне было сама тое.
Ты даведаў мне, што я не магла знайсці,
Калі два розных свету канфліктуюць злёгка.
 
Ля ди да ди да…
 
У цябе былі свае мары, у мяне -- свае.
У цябе былі свае хвалявання, мне было так спакойна...
Ты паказаў мне, што я не магла iзнайсці,
Калі два розных свету сыходзяцца.
Калі два розных свету сутыкаюцца.
______________________________
Translation 2 Worlds blr. © AN60SH
 
Submitted by AN60SH on Wed, 16/01/2013 - 10:00
Author's comments:

Моё видение. Вольно донельзя, не про гугл... Здесь перемежается речь то от третьего, то от первого лица... Это слегка мутит мозг... Но тут принять, что "Она" -- то есть -- моя душа, сущность... То есть "я" -- со стороны... Так я зазираю... Иначе, -- поедет шифер, пóтиху шурша...
Спасибо за перевод на Сербский Елене (jelenabrus).

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Two Worlds Collide

Comments
AN60SH    Sun, 03/02/2013 - 14:41

Спасибо!!!