James Blunt - 2005 (Portuguese translation)

Portuguese translation

2005

Acordei esta manhã
E percebi
Que tudo que faço é me desculpar
Por uma música que escrevi em 2005
Ela não veio com aviso algum
Mas a fama é dura
Ela me colocou no topo do mundo
Me trouxe algumas garotas e então
Me deixou para trás
 
Claro, vamos tirar uma foto
Você pode mostrá-la para seus amigos e rir
Te direi o que estou fazendo agora
Mas você não quer saber muito
 
Eu te escrevi uma canção de amor
Mas agora ela é uma coisa que você odeia
E estou triste porque o disco quebrou
Mas não acho que eu posso escrever uma canção de amor melhor
Sem ela eu não seria nada
E agora que você esqueceu de mim
Me diga como escrever uma melhor
 
Eu não mentirei
E dizer que ela não funcionou
Porque eu moro numa casa grande
Ganhei alguns tostões
Tem um carro bom na garagem
E eu dei a volta ao mundo uma ou duas vezes
Vi o sol se por e nascer
Mas há um preço alto para alturas grandes
Quando tudo que você faz é criticar
 
Claro, vamos tirar uma foto
Você pode mostrá-la para seus amigos e rir
Te direi o que estou fazendo agora
Mas você não quer saber muito
 
Eu te escrevi uma canção de amor
Mas agora ela é uma coisa que você odeia
E estou triste porque o disco quebrou
Mas não acho que eu posso escrever uma canção de amor melhor
Sem ela eu não seria nada
E agora que você esqueceu de mim
Me diga como escrever uma melhor
 
Não acho que eu posso escrever uma melhor...
 
Eu te escrevi uma canção de amor
Mas agora ela é uma coisa que você odeia
E estou triste porque o disco quebrou
Mas não acho que eu posso escrever uma canção de amor melhor
Agora ela é uma coisa que você odeia
E estou triste porque o disco quebrou
Mas não acho que eu posso escrever uma canção de amor melhor
Sem ela eu não seria nada
E agora que você esqueceu de mim
Me diga como escrever uma melhor
 
Acordei esta manhã
E percebi
Que tudo que faço é me desculpar
Por uma música que escrevi em 2005
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 28/03/2017 - 23:07
Author's comments:

Uma bela referência à 'You're Beautiful', não? Wink smile

Idioms from "2005"
Comments