Taylor Swift - 22 (Romanian translation)

Romanian translation

22

Pare a fi o noapte perfecta pentru a ne imbraca ca niste hipsteri
Si pentru a rade pe seama fostilor(iubiti), ah, ah, ah, ah.
Pare a fi o noapte perfecta pentru micul dejun la miezul noptii
Pentru a te indragosti de necunoscuti, ah, ah, ah, ah .
 
Yeeeeah,
Suntem fericiti, liberi, confuzi si singuri in acelasi timp
E dezamagitor si magic, oh da
Seara aceasta este seara in care vom uita de limite
E timpul
 
Oh oh!
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
 
Pare a fi una din acele seri.
In care locul acesta este prea aglomerat.
Prea multi copii cool. ah, ah, ah, ah.
(Oricum, cine e Taylor Swift?ugh)
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena si sfarsim prin a visa
In loc sa dormim.
 
Yeeeeah,
Suntem fericiti, liberi, confuzi si singuri in acelasi timp
E dezamagitor si magic, oh da
Seara aceasta este seara in care vom uita de dezamagirile din dragoste (inimi frante)
E timpul
 
Oh oh!
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
Nu stiu despre tine
22(ani)
22(ani)
 
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena
Pare a fi una din acele seri
In care nu vom dormi
Pare a fi una din acele seri
In care arati ca o veste proasta
Trebuie sa te am
Trebuie sa te am
 
Nu stiu despre tine
Dar eu ma simt de 22(ani)
Totul va fi bine daca
Ma vei tine langa tine
Nu ma cunosti
Dar pun pariu ca iti vei dori
Totul va fi bine daca
Vom continua sa dansam ca si cand am fi de
22(ani)
22(ani)
22(ani)
22(ani)
 
Pare a fi una din acele seri ,
In care abandonam toata scena
Pare a fi una din acele seri
In care nu vom dormi
Pare a fi una din acele seri
In care arati ca o veste proasta
Trebuie sa te am
Trebuie sa te am
 
Submitted by hephaistos on Mon, 25/02/2013 - 14:29
Added in reply to request by rene.sabina1
English

22

Comments