Taylor Swift - 22 (Persian translation)

Persian translation

22

22
 
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
امشب از اون شباییه که باید شبیه هیپسترها لباس بپوشیم
(مثل تیپ تیلور با عینک توی We Are Never Ever...)
And make fun of our exes, uh uh uh uh
و ادای دوست پسرای قبلیمونو دربیاریم
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
امشب حس این اومده که نصفه شب صبحونه بخوریم
To fall in love with strangers uh uh uh uh
و عاشق چند تا غریبه بشیم
Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم
It's miserable and magical oh yeah
هم بدبختانه سن هم جادویی
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره
 
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
 
It seems like one of those nights
انگار امشب یکی از همون شباست
This place is too crowded too many cool kids
اینجا خیلی شلوغه و پر از بچه های باحاله
It seems like one of those nights
انگار یکی از همون شباست
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
که بیخیال دنیا میشیم و به جای خوابیدن رویاپردازی می کنیم
Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم
It's miserable and magical oh yeah
هم بدبختانه سن هم جادویی
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره
 
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
 
I don't know about you, 22, 22
 
It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که
We ditch the whole scene
باید همه چیزو بیخیال شیم
It feels like one of those nights
انگار از همون شباییه که
We won't be sleeping
نمیخوابیم
It feels like one of those nights
از همون شباست
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت
 
I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم
Everything will be alright if you keep me next to you
اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه
You don't know about me but I bet you want to
تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه
 
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،22،آره آره
 
It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که
We ditch the whole scene
باید همه چیزو بیخیال شیم
It feels like one of those nights
انگار از همون شباییه که
We won't be sleeping
نمیخوابیم
It feels like one of those nights
از همون شباست
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت
 
Submitted by little Black Star on Tue, 23/10/2012 - 17:13
Added in reply to request by rjizzz
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

22

Comments
rjizzz    Tue, 23/10/2012 - 20:11
5

thanks..