22 Ukraine [ 22 Ukraine (22 Украина) ]

German translation

22 Ukraine

Sie ist 22. Sie ist eine Schönheit,
eine gertenschlanke Dame.
War immer die beste
Freundin für ihre
Nachbarn.
Sie ist frei und sauber, aber
die Seele zerreißen Zweifel.
Sie ist immer still, aber
bald sagt sie ihre Meinung.
Angreifen und ausrauben, schlagen
und sie lenken wird so nicht
funktionieren,
Im gerechten Blick wird sie nicht
erlauben sich einfach verletzen zu lassen.*0
Und seist du ein Zar, und seist du
Gott, und seist du ein Führer, wie
Lenin -
Die stolze Dame wird vor niemandem
auf die Knie gehen.
Jemand hat dem Vater das Recht ohne
Anstand gegeben sie ins Gesicht zu schlagen.
Sie ist diese Blume, von
der man nicht so einfach
den Blütenstaub verschrecken kann.
Man hat sie behandelt, wie eine
Hure, Menschen, deren Leben
Müll ist,
haben sie ausgezogen und
sich die Perlen in die Taschen gestopft.
Alles real oder
träume ich einfach.
Schau, dort in dem alten
Stall liegt meine Zarin,
ganz zerschlagen, in Wunden, Blut
aus dem Hahn - haben den Körper zerzaust.*1
Brüder, keine Tat. Mein
Land umwickle ich mit weißem *2
Verband.
Im Kreis haben sich die versammelt, deren
Seelen noch nicht leer sind.
Der, der bereit ist für die Wahrheit
seinen Körper herzugeben, unter die Kreuze.
Sie lag ganz zerbrochen da,
also ob Ruinen.
Die Leute um sie herum flüsterten ihren Namen
- Ukraine.
 
Refrain:
Mein Land wird nicht auf die
Knie fallen.
Städte werden Berge und
Glaub mir.
Niemand wird uns stören
uns mit Freiheit zu betrinken
Solange in jedem von uns
die Seele eines Ukrainers lebt.
Mein Land wird nicht auf die
Knie fallen.
Städte werden Berge und
Glaub mir.
Niemand wird uns stören
uns mit Freiheit zu betrinken
Solange in jedem von uns
die Seele eines Ukrainers lebt.
 
Solange die Seele lebt, werde ich
auf Händen tragen.
Schlage alle zu Asche.
Schlage alle *** *3
Uns ist einfach das Wort
Furcht fremd.
Meine unschuldige Schönheit
lass ich nicht Kränken.
Diener der Themis*4, ihr seid nicht
Gesetzt, sondern Regeln für den
Anblick.
Ihr seid einfach alle Sklaven einer
dunklen Einrichtung.
Ihr versteht die Wörter
Anstand, Gerechtigkeit und
Sitte nicht.
Ihr verkauft für Groschen
euer Land und eure Seele
Bestien draußen, ihr würdet am liebsten
euer Leben lang nur stehlen und
zerstören.
Und ich weiß nicht, reicht denn der Platz
für alle in der Hölle.
Und ich gehe vor die Kugel mit
mit meinen Brüdern in einer Reihe.
Mein Land steht schon auf und
breitet die Weiden aus*5
Wir werden Krieger
der Wahrheit, Bruder solange wir
leben.
Sie heilt alle Wunden, steht auf
und öffnet die Zöpfe.
Zieht ein Kleid aus Blumen an und
läuft Barfuß
über den morgendlichen Tau, mit den Füßen
sammelt sie die Tropfen.
Hier ist kein Krieg - hier sind alle
die Unseren, Bruder, es ist Zeit *6
die Säbel zu verstecken
 
Mein Land wird nicht auf die
Knie fallen....
 
Refrain:
Mein Land wird nicht auf die
Knie fallen.
Städte werden Berge und
Glaub mir.
Niemand wird uns stören
uns mit Freiheit zu betrinken
Solange in jedem von uns
die Seele eines Ukrainers lebt.
Mein Land wird nicht auf die
Knie fallen.
Städte werden Berge und
Glaub mir.
Niemand wird uns stören
uns mit Freiheit zu betrinken
Solange in jedem von uns
die Seele eines Ukrainers lebt.
 
Submitted by KathD on Tue, 21/03/2017 - 00:24
Last edited by KathD on Sat, 25/03/2017 - 04:31
Author's comments:

0* Alternative: (verletzen/kränken/beleidigen)
1* Alternative: (zerzaust/benutzt)
2* марлей - ist eine Stoff-Art, die auch für Verbände genutzt wird.
3* ich glaube da wird ein Schimpfwort nicht ganz ausgesprochen (sinngemäß ist es eine verbale Verstärkung der Aktion aus der vorherigen Zeile)
4* Griechische Göttin
5* Weiden -> Trauerweiden
6* Sinngemäß wie „ wir sind alle die Unseren“

Russian

22 Ukraine (22 Украина)

videoem: 
More translations of "22 Ukraine (22 Украина)"
Russian → German - KathD
Comments