Bruno Mars - 24K Magic (Turkish translation)

Turkish translation

24 Karat Sihir

[Giriş]
Bu gece
Seni uçurmak istiyorum
Ellerini gökyüzüne kaldır
Hadi by partiyi doğru yapalım
 
[Nakarat]
Oyuncular (erkekler), silahlarınızı* aya doğru kaldırın
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Havada 24 karat sihir var
Baştan aşağı soul şarkıcısı
Uh, dikkat et!
 
[Dize 1]
Pop pop, şov zamanı (Şov zamanı)
Şov zamanı (Şov zamanı)
Tahmin et kim yine geri döndü?
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
Oh bilmiyorlar mı? (Git onlara söyle)
İddia ederim ki girer girmez öğrenecekler (Göster)
Küba zincirleri giyiyorum (evet)
Tasarım vizyon kürkümü giyiyorum (evet)
Inglewood'un en iyi ayakkabılarını giyiyorum (Whoop, whoop)
Kendine çok sert bakma
Kendini incitebilirsin
Kırmızı rengine mavi vermesiyle bilinir*
 
[Nakarat Öncesi]
Ooh kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım
(Başa çık)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roket uyandırıyorlar
(Başa çık)
Neden delirdin? Git kendini becer
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil
(Başa çık)
 
[Nakarat]
Sadece oyuncular, hadi
Silahlarınızı aya doğru kaldırın
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Havada 24 Karat sihir var
Baştan aşağı soul şarkıcısı
Uh, dikkat et!
 
[Dize 2]
İkinci dize üçkağıtçılar için (üçkağıtçılar)
Gangsterlar için (gangsterlar)
Kötü sürükler ve çirkin popolu arkadaşlar için (Haha)
Vaaz verebilir miyim? (Uh oh) Vaaz verebilir miyim? (Uh oh)
Onlara nasıl pezevenklik yapılır göstereceğim
İlk önce yudumunu al (yudumla), çömel (çömel)
Paranı sanki para bir şey değilmiş gibi harca (Whoop, whoop)
Çok yeniyiz
İsa'yı suçlayalım
Hashtag blessed (#blessed)
Onlar bana hazır değiller
 
[Nakarat Öncesi]
Ooh kahretsin, ben cebimde parası olan tehlikeli bir adamım
(Başa çık)
Çevremde birçok tatlı kız var ve roketi uyandırıyorlar
(Başa çık)
Neden delirdin? Git kendini becer
Hepinizin spor delisi olmanız benim suçum değil
(Başa çık)
 
[Nakarat]
Sadece oyuncular, hadi
Silahlarınızı aya doğru kaldırın
Hey kızlar
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Havada 24 Karat sihir var
Baştan aşağı soul şarkıcısı
Uh, dikkat et!
 
[Köprü]
(Wooh)
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul şarkıcısı ooh
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul şarkıcısı ooh
Nereye gitsem onlar böyle
Ooh, soul şarkıcısı ooh
Şimdi, şimdi, şimdi
Beni burayı yıkarken izle tıpkı (Uh)
24 karat, 24 karat sihir
Bu ses ne?
24 karat, 24 karat sihir
Hadi şimdi
24 karat, 24 karat sihir
Duyguyla savaşma
Duyguyu davet et
 
[Nakarat]
Silahlarınızı aya doğru kaldırın
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Havada 24 karat sihir var
Baştan aşağı soul şarkıcısı
Silahlarınızı aya doğru kaldırın
Kızlar, ne yapmaya çalışıyorsunuz? (Ne yapıyorsunuz?)
Havada 24 karat sihir var
Baştan aşağı soul şarkıcısı
(24 karat, 24 karat sihir, sihir, sihir)
Oh, dikkat et!
 
[Çıkış]
(24 karat sihir, sihir)
 
Submitted by atheros on Fri, 07/10/2016 - 05:43
Last edited by atheros on Mon, 24/10/2016 - 20:15
Author's comments:

*Morarmak.
*Pink rings: Uzi silahları

3
Your rating: None Average: 3 (1 vote)
English

24K Magic

Idioms from "24K Magic"
Comments
Exefina    Fri, 14/10/2016 - 14:11
3

Pinky:serçe parmağı
Look out: dikkat et-
Waking the rocket: (Argo) ereksiyona neden ol-
Fix ya face: bana bakmayı bırak

Imho, a rather word-for-word translation, not sense-for-sense, as it should be (when we talk about lyric translation). Long story short, it could be better.

atheros    Fri, 14/10/2016 - 15:48

Thank you for your corrections. However, I know that "waking the rocket" meaning but I prefer translate like that.

Exefina    Fri, 14/10/2016 - 17:56

Then I respect your choice as translator, have a nice day (: