A3ref Wa7da (Знаю и я ту) [ A3rif wa7da (أعرف واحدة) ]

Russian translation

A3ref Wa7da (Знаю и я ту)

…Знал ты, знааааешь…, знаю и я ту,-
Не имела, чего желала;
И слов нежных не знала.
Знал ты, знаешь…, знаю и я ту,-
Не видала, чего желала;
Любви даже взгляда не знала.
…Знал ты, знаешь, знаю и я ту,-
Не имела, чего желала.
И ни слова любви.
Знал ты, знаешь, знаю и я ту,-
Не видала, чего желала.
Любви даже взгляда не знала.
 
…Ей не сказано: «Люблю я».
Любимой не назвал её своей.
И почему же терпела?
И чахла, страдая?
…Не сказано: «Люблю я».
Любимой не назвал её своей.
Была она терпелива.
И чахла, страдая.
…Знаешь, кто она?
Знаешь, кто она?
Ведь это Я.
……………..
…И есть ли,- любит вот таких,
Болен кто в страданиях?
Решится в жертву отдать жизнь?
И есть ли жизнь (у…) кого-то,-
Теряет он невосполнимо?
Потере не лья слёз?
…И есть ли, кто полюбит тех,
Чья душа больна давно?
Решится в жертву отдать жизнь?
И есть ли жизнь у кого-то,-
Теряет он невосполнимо?
Потерям не лья слёз?
 
…Нет слёз, нет и мук и ни день, ни год.
И терпит обиды, прощая кто-то.
И в Мире таком есть те… люди, порой,
Что страданьям рады лишь и спокойны
(Переносят стойко всё, и спокойны).
 
…Не сказано: «Люблю я».
Любимой не назвал её своей.
И почему же терпела?
И чахла, страдая?
…Не скáзано: «Люблю я».
Любимой не назвал её своей.
Была она терпелива.
В ожидании вянет.
…Знаешь, кто она?
Знаешь, кто она?
Ведь это Я.
 
…‘и:нта “а:ааэ:риф ‘а:”рафу ва:7да
ма кhэды:тши ми:-льли бит7э:ббу:
вэ:ля: ки:льма 7нэййинаа
(вэ:ля: ки:льма 7нинна:а)
…‘и:нта “а:аариф ‘а:”рафу ва:7да
мэ шэфи:тши мани:-льли т7э:ббу:
вэля:’ аля7аZитэ hэня:(ааа) (х2)
 
…дэ мэ:qэ:льлеhэ:ш бэ(а)7э:ббик
мэ нэдэhэльляhэ:эш ба7э:бибти:
у hи:йа Соа:бэри “а:зи:иh ‘и:h
ви тДа:77эй ви тызи:
…мэ: qэльля:hэш ба7э:ббик
мэ люгэhэльляhэ:эш ба7э:бибти:
у hи:йа Со:бэри “а:зи:ииh ‘и:h
ви тСа:7эй ви тызи:
…“а:риф hи:йа ми:ин
“а:риф hи:йа ми:ин
hи:йа ‘э:на
…..……….
…фи 7а:дди й(а)7э:ббэ (э)7а:дди
би:уга”у: би-ш-шэ:кли да:
йи:рДа й(и)Да:77эй б7айе:ту:h
фи 7а:дда “а:нду “о:мри
йи:Да:ййа”у: hада:р кида:а
у мэ: йбки:ш “альли: фаээт (х2)
 
…вле дмо:” вэле Са:бр ‘эйе:м у сни:н
битhа:ввэну "але 7а:дди гиро:7у
фи-д-ду:нья ди кѝдэ фи: бэнэ ‘эдми:н
ба"азэ:бhум йириДу йиритэ:7у
 
…дэ ль-qэльля:hэш бэ7э:ббик
мэhу нэдэhэльляhэш бэ7э:бибти:
у hи:йа Со:бэри “а:зи:иh ‘и:h
ви тДа:77э ви тызи:
…дэ мэ:qэльля:hэш бэ7э:ббик
мэ нэдэhэльляhэш ба7э:бибти:
у hи:йа Со:бэри “а:зи:иh ‘и:h
ви бЪтДо:77и ви тызи:
…“а:риф hи:йа ми:ин
“а:риф hи:йа ми:ин
hи:йа ‘э:на
 
Оригинал:
 
…Ты знаешь,- знаю я одну,
Что не получала того, что желает,
И ни слова нежности.
Ты знаешь,- знаю я одну,
Что не видела того, что желает,
И ни взгляда любви. (х2)
 
…Не сказал ей «Я люблю тебя».
Не называл её своей любимой.
И почему она терпелива, испытывая боль?
И она жертвует, и вянет (чахнет). (х2)
…Знаешь, кто она?
Знаешь, кто она?
Она – я.
…………
…Есть ли, кто любит тех, кто
Страдает (болеет) таким образом (в такой форме)?
Довольствовался бы, принося в жертву свою жизнь?
Есть ли у них жизнь,
Что губили бы (теряли бы) потерей вот так?
И не плачут по тому, что минуло (потеряно). (х2)
 
…И нет слёз, и нет терпения дней и лет.
Легки кому-то его обиды/раны.
В этом мире, таким образом, есть «сыны людей»
Своим мукам (страданиям) не гневаются и они (всегда...) спокойны.
 
Submitted by AN60SH on Fri, 11/05/2012 - 17:00
Author's comments:

Пусть так. У меня и по-арабски спеть, и русскими словами. Спасибо

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Arabic

A3rif wa7da (أعرف واحدة)

انت عارف اعرف واحدة
ما خدتش م اللى بتحبه
ولا كلمة حنيه
انت عارف أعرف واحدة
 

More

More translations of "A3rif wa7da (أعرف واحدة)"
Arabic → Russian - AN60SH
5
Please help to translate "A3rif wa7da (أعرف واحدة)"
UserPosted ago
Marinka3 years 44 weeks
5
Comments
Marinka     April 16th, 2013
5

Неожиданно!

AN60SH     April 16th, 2013

Спасибо, Мариш! Как есть... Вернее -- мои "затмения с прояснениями"... Тут уже -- я подневолен, у меня -- всего лишь ходячее тело, а куда ноги несут? Спросите, что полегче...

Marinka     April 17th, 2013

А ты иди куда несут, лишь бы счастлив был.