Taylor Swift - 7 Years And 50 Days (Azerbaijani translation)

English

7 Years And 50 Days

7 years and 50 days, the time is passing by
Nothing in this world can be as nice as you and I
And how could we break up like this?
And how could we be wrong?
So many years, so many days and I still sing my song
Now I run to you like I always do
When I close my eyes I think of you
Such a lonely girl
Such a lonely world
When I close my eyes I dream
I return to you like I always do
When I close my eyes I think of you
Such a lonely girl
Such a lonely world
When I close my eyes I dream Of you
7 years and 50 days, now just look at me
Am I the girl I use to be
So damn what do you see?
And how could we break up like this?
And how could we be wrong?
So many years, so many days and I still sing my song
Now I run to you like I always do
When I close my eyes I think of you
Such a lonely girl
Such a lonely world
When I close my eyes I dream
I return to you like I always do
When I close my eyes I think of you
Such a lonely girl
Such a lonely world
When I close my eyes I dream Of you
 
Submitted by lyricsgirl10 on Tue, 24/07/2012 - 06:28
Align paragraphs
Azerbaijani translation

7 il və 50 gün

7 il və 50 gün, zaman keçir
Heç bir şey bu dünyada bizim kimi gözəl ola bilməz
Və nə cür elə ayrıla bildik?
Və nə cür elə yanlış ola bildik?
Çox il, çox gün və hələ də mənim mahnımı oxuyuram
İndi mən sənə qaçıram
Mən gözlərimi bağlayanda səni düşünürəm
Nə yalqız qız...
Nə yalqız dünya...
Mən gözlərimi bağlayanda yuxu görürəm
Mən sənə qayıdıram
Mən gözlərimi bağlayanda səni düşünürəm
Nə yalqız qız...
Nə yalqız dünya...
Mən gözlərimi bağlayanda sən barədə yuxunu görürəm
7 il və 50 gün, indi mənə bax
Mən hələ də eyni qızam?
Axı nə görürsən?
Və nə cür elə ayrıla bildik?
Və nə cür elə yanlış ola bildik?
Çox il, çox gün və hələ də mənim mahnımı oxuyuram
İndi mən sənə qaçıram
Mən gözlərimi bağlayanda səni düşünürəm
Nə yalqız qız...
Nə yalqız dünya...
Mən gözlərimi bağlayanda yuxu görürəm
Mən sənə qayıdıram
Mən gözlərimi bağlayanda səni düşünürəm
Nə yalqız qız...
Nə yalqız dünya...
Mən gözlərimi bağlayanda sən barədə yuxunu görürəm
 
Submitted by tercumeci on Wed, 07/08/2013 - 05:43
Added in reply to request by taddy26
See also
Comments
taddy26    Wed, 07/08/2013 - 08:46

Çoz gözəl edibsiz! Amma bir sualım var; Siz Azərbaycan dilində necə bilirsiz axı? Gördüyümə görə siz azəri deyilsiniz. Yəni bir inglis olaraq necə Azərbaycan dilində öyrənməyi istəyibsiniz? Amma tərcümmə çox amma çox gözəldir! Regular smile Regular smile Wink smile

tercumeci    Wed, 07/08/2013 - 20:42

Çox sağol Teeth smile Mən Kanadalıyam, amma atam Təbrizlidir Regular smile Axı mən Azəriyəm, amma atam mənə Azəri-dilini mənə öyrətmədi bəs mən Azəri dilini öyrənməyə çalışıram, özüm. Və mahnıları tərcümə etmək məni çox kömək edir. Çox çox çox sağol, əllərin ağrımasın :bigsmile:

taddy26    Wed, 07/08/2013 - 20:49

Bir şey deyil. Azərbaycan dilindədə yaxşı yaza bilirsən!! Amma sənin cümləndə bir neçə səhv var. İstəsən deyə bilərəm! Amma düşünürəm ki, lazım deyil! Əminəm ki, bir gün Azərbaycan dilini müəkmməl şəkildə biləcəksən! Buna görədə əlimdən gələn tək şey; sənə şans diləməkdir! Yaxşı şanslar! Regular smile

tercumeci    Wed, 07/08/2013 - 21:00

Təşəkkürlər! Bəli, bilirəm ki cümlələrim mükəmməl deyil, amma istəsən səhvlərimi deyəsən, nigaran qalma, OKdir! Hər yerdə öyrənmək istəyirəm!
Çox sağol! Regular smile

taddy26    Thu, 08/08/2013 - 10:00

Ay, nə qeşəng!! Ana dilinin inglis dili olmağına baxmayaraq, elə danışırsan ki, sanki ana dilin Azərbaycan dilidir! Afərin! Və deyə bilərəm ki, bu yazdığın cümlələrində heç bir səhv yoxdur! Yenidən sənə uğurlar arzulayıram! Regular smile

tercumeci    Fri, 09/08/2013 - 15:13

Əllərin ağrımasın Regular smile

taddy26    Fri, 09/08/2013 - 15:37

Bir şey deyil! Regular smile