'97 Bonnie & Clyde ('97 Bonnie & Clyde)

Proofreading requested
Serbian translation

'97 Bonnie & Clyde

Samo nas dvoje 8X
 
Bebo, tvoj tata te voli, hej.
I uvek ću biti ovde za tebe, šta god se desilo.
Sve si što imam na ovom svetu.
Nikad te neću dati ni za šta.
Niko na ovom svetu nas neće razdvojiti.
Volim te.
 
Hajde, Hai-Hai, idemo na plažu.
Zgrabi nekoliko igračaka
I pusti da te tata zaveže u sedalicu.
A gde je mama? Malo spava u gepeku.
Kakav smrad! Tata je sigurno prešao preko tvora.
Sad znam šta pomišljaš, malo je kasno za plivanje,
Ali znaš svoju mamu, ona je jedna od onih tipova žena
Koje rade lude stvari i ako ne bude po njenom ubiće se.
Ne igraj se sa tatinim nožem-igračkom, draga, pusti ga, ne.
Ne budi tako uznemirena, zašto se ponašaš odbojno?
Zar ne želiš pomoći tatii izgraditi dvorac od peska?
(Da) I mama je rekla da ti želi pokazati kako daleko može plutati.
Ne brini se za onu malu ranicu na njenom vratu.
To je samo mala ogrebotina, to ne boli.
Ona je večerala dok si ti spavaja i prosula je kečap na majicu.
Mama je neuredna, zar ne? Pa pusti je da se opere u vodi,
A ti i ja se možemo igrati sami, zar ne?
 
REFREN:
Samo nas dvoje. 2X
I kad se mi vozimo...
Samo nas dvoje. 2X
Samo ti i ja.
Samo nas dvoje. 2X
I kad se mi vozimo...
Samo nas dvoje. 2X
Samo ti i ja.
 
Vidiš, dušo, postoji mesto koje se zove raj
I mesto zvano pakao, mesto zvano zatvor i mesto zvano pritvor.
I tata je na putu da ode u sve njih osim jednog,
jer mama ima novog muža i polu-sina.
A ti ne želiš novog brata, je l' da? (Ne)
Možda ću ti objasniti kad budeš
dovoljno odrasla da bolje razumeš,
ali zasad ćemo samo reći da je mama bila
jako, jako loša. Bila je zla prema tati i napravila ga
jako, jako ludim. Ali i dalje mi je žao što sam je stavio u ' time-out'.
Sedi natrag u stolicu, dušo, prestani pokušavati da izađeš.
Rekao sam ti da je sve uredu, Hai-Hai. Želiš ?
Želiš pajkiti? Na na bu, gu gu ga ga?
Napunila si pelenu? Ba-ba promeni pelenu
I očisti bebu da može otići na spavanjac.
Tata će te probuditi čim stignemo do vode.
Bonnie i Clyde '97-e godine, ja i moja kćerka.
 
REFREN
 
Probudi se uspavana glavice, ovde smo.
Ali pre igre odvećemo mamu samu na šetnjicu obalom.
Bebo, ne plači, nemoj pogrešno razumeti.
Mama je previše pospana da te čuje dok joj vrištiš na uho.
Zato je ne možeš probuditi, ali ne brini se.
Ba-ba je fino namestio mami krevet na dnu jezera.
Evo, želiš pomoći tati da zaveže konopac oko ovog kamena? (Da)
Pa zaveži ga oko njenih stopala, pa ćemo je otkotrljati sa obale.
Jesi li spremna? Idemo na tri. Jedan, dva, tri, uiii!
Huššš! Ode mama, prska se u vodi, nema više svađe sa tatom,
Nema više prestrogog rasporeda, nema više očuha, niti polu-brata.
Pošalji joj poljupce za rastanak, reci joj da je voliš.
Sad ćemo se igrati u pesku, pravićemo dvorac od peska i stvari,
Ali prvo pomozi tati s još dvije stvari iz gepeka.
 
REFREN
 
Submitted by jecatella on Sun, 18/05/2014 - 13:25
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

'97 Bonnie & Clyde

Idioms from "'97 Bonnie & Clyde"
Comments