99 воздушных шариков

German

99 Luftballons

 

Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht grad an mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'Ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn's war
Dabei war'n da am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Düsenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen „Krieg‟ und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons?

Wegen 99 Luftballons
99 Luftballons!

99 Jahre Krieg
Liessen keine Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen

See video
Try to align
Russian

99 воздушных шариков

Versions: #1#2

Есть у тебя немного времени для меня
Так я спою песню для тебя
Про 99 воздушных шариков
На своем пути к горизонту
Может быть, ты сейчас думаешь обо мне
Так я спою песню для тебя
Про 99 воздушных шариков
И про то, что от чего бывает

99 воздушных шариков
На своем пути к горизонту
Приняли за летающие тарелки
По той причине послал генерал
Вслед за ними эскадру самолётов
Чтоб дали тревогу, если так
Но при том это были всего лишь
99 воздушных шариков на горизонте

99 пилотов истребителей
Каждый из них был великим воякой
Считали себя капитаном Кирком
И тут случился большой фейерверк
Соседи не поняли, что к чему
Но подумали, что их дразнят
Хотя стреляли на горизонте
По 99 воздушным шарикам

99 военных министров
Спичка и канистра с бензином
Считали себя умными людьми
Уже почуяли жирную добычу
Кричали «Война!» и рвались к власти
Кто бы подумал
Что до этого дойдёт
Из-за 99 воздушных шариков?

Из-за 99 воздушных шариков
99 воздушных шариков!

99 лет войны
Для победителей не осталось места
И нет уже военных министров
И истребителей тоже нет
Сегодня я хожу по кругу
Вижу, мир в развалинах лежит
Нашла один воздушный шарик
Думаю о тебе и отпускаю его

Submitted by krutykrtek on Fri, 26/08/2011 - 08:43
Author's comments:

Подстрочный перевод

thanked 1 time
UserTime ago
Shunsen1 year 28 weeks
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
UserPosted ago
Mutlu2 years 38 weeks
4
Comments
Ganna Novytska     February 21st, 2012

Your Russian is very good Smile)