It's normal

Arabic

Aadi - عادي

عادي عادي تشغلني
تشغلني في حبك
عادي عادي تجرحني
تجرحني بهواك
[2x]

لكن موتني احبك
بس اموت انا معاك
عادي تشغلي بحبك
عادي تجرحني بهواك

عادي عادي تشغلني
تشغلني في حبك
عادي عادي تجرحني
تجرحني بهواك

مو مهم اوعد واخلف
ما اعاتب وانت تعرف
لو جرحت القلب مرة
عادي خلي الجرح ينزف
[3x]

عادي عادي تشغلني
تشغلني في حبك
عادي عادي تجرحني
تجرحني بهواك

انشغالي في غرامك
لحظة انطرها فديها
لو تفتش في ضلوعي
تلقى نفسك انت فيها
[3x]

عادي عادي تشغلني
تشغلني في حبك
عادي عادي تجرحني
تجرحني بهواك
[2x]

3adi 3adi teshghlny
teshghlny fe hobak
3adi 3adi tejra7ny
tejra7ny be hawak
[2x]

lao temowtny a7bek
bas amoot ana m3aak
3adi teshghlny be hobek
3adi tejr7ny be hawak

3adi 3adi teshghlny
teshghlny fe hobak
3adi 3adi tejra7ny
tejra7ny be hawak

mo mohm ma we3t we e5lef
ma a3teb wenta 3aref
lao jar7t alby marra
3adi khaly el shar7 yenzef
[3x]

3adi 3adi teshghlny
teshghlny fe hobak
3adi 3adi tejra7ny
tejra7ny be hawak

ensh3'aly fe gharamek
la7za antorha ghabeeha
lao tefatesh fe deloo3y
tel2a nafsak enta feeha
[3x]

3adi 3adi teshghlny
teshghlny fe hobak
3adi 3adi tejra7ny
tejra7ny be hawak
[2x]

Try to align
English

It's normal

It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love

I love you even if you make me die
As long as I die with you
It's normal if your love takes my time
Or if you hurt me with you love

It doesn't matter if I promise or not
I won't blame you, and you know that
If you hurt my heart once, it's ok, let it bleed

It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love

Thinking about your love is a moment I wait for and want to happen
If you look inside me, you'll find yourself

It's normal if you're love is taking all of my time
It's normal if you hurt me with your love

Submitted by noona on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 3 times
UserTime ago
AN60SH1 year 25 weeks
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "Aadi - عادي"
Arabic → English - noona
0
Comments
saeedgnu     September 19th, 2014

Was this your translation source?
http://www.arabiclyrics.net/Nawal-Al-Zoghbi/Aadi.php