Oh, my heart

Greek → English translation for the song "Ah vre kardia" by Ploutarhos Giannis lyrics

Greek

Ah vre kardia

Ανάμεσα στο πριν και το μετά
σκοτάδι και φθινόπωρο και ψύχρα
παράθυρα και φώτα όλα κλειστά
ραδιόφωνο και θύμισες και νύχτα
Δε λέει να ξημερώσει ένα φως
μικραίνει ολοένα το δυάρι
κι ο κόσμος μου στριμώχνεται σκυφτός
σ' ένα θολό μυαλό, σ' ένα συρτάρι

Αχ βρε καρδιά τρελή καρδιά μισή
αχ βρε μυαλό θολό πού πας και τρέχεις
κοίτας πως φθινοπώριασες κι εσύ
σε διαδρομές που δεν αντέχεις

Ανάμεσα σε νέα και σε παλιά
αγάπες και αδιέξοδα και ελπίδες
χαμόγελα και δάκρυα και φιλιά
ζωντάνεψαν στις κίτρινες σελίδες
Δε λέει να ξεκολλήσει η ματιά
μεγάλωσε πολύ η απουσία
πώς χώρεσε η αγάπη κι η αγκαλιά
σε μια τόσο δα μικρή φωτογραφία

English

Oh, my heart

In between before and after
darkness and Autumn and frost
windows and lights all off
radio and memories and the night
The dawn refuses to break
and the one bed flat grows smaller
and my world is sqeezed
in a blairy mind, in a drawer

ah, my heart, crazy incomplete heart
ah, my blairy mind, where are you running to
you are watching how you have become part of the Autumn
in ways you cannot stand

In between new and old
love and dead ends and hopes
smiles and tears and kisses
alive in yellowed pages
the eyes refuse to look elsewhere
the absence has grown
how could love and embrace become part
of such a small picture

No votes yet