Googoosh - Ahooye eshgh | آهوی عشق (English translation)

English translation

Deer of love

after(on the track of) the deer of love
after(on the track of) the deer of love
o hunter! I roved
whither should I run?
o God! I languished
 
my eagle is the best
he always roosts on pike, he is unbeatable
but suddenly I was scoffed by a little deer
 
whither should I run?
o God! I languished
 
my feathers got shadeless
cause I fell on earth so much
I died in a corner of home
I got featherless and workless
 
whither should I run?
o God! I languished
 
I've never read even a word of all 30 parts of Quran*
(but) you slabed me by love as I tattered to 30 piece
 
whither should I run?
o God! I languished
 
may my enemy's ungracious arrow be blessed
a little salve will medicate my body's sore
the unjust arrow of your love hurtled through my heart
It dosn't work however I medicate this woud
how easy my attention goes with you
my life goes apace with your shade
 
Submitted by Vanda on Thu, 11/12/2008 - 15:37
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Persian

Ahooye eshgh | آهوی عشق

More translations of "Ahooye eshgh | آهوی عشق"
EnglishVanda
5
Please help to translate "Ahooye eshgh | آهوی عشق"
See also
Comments
N.F.    Tue, 14/11/2017 - 17:34
5