(Well,) then, goodbye
Alors Adieu
Mon amour mes yeux fixent le fil de l'eau
Mon amour ce coup de poignard dans le dos
Mon amour où ça commence où ça finit
Faut-il accepter que la vie ne soit qu'un jeu
Mon amour ce vide immense autour de moi
Mon amour l'indifférence de ta voix
Mon amour trop tard pour demander pourquoi
Puisque tu penses que c'est mieux, alors adieu
Alors adieu
Je ne croyais pas ces mots-là
Faits pour nous deux
Moi qui ne vivais que pour toi
Que pour nous deux
Moi qui ne vivais que par toi
Moi qui ne vivais que pour toi
Alors adieu!
Mon amour j'ai déjà tout l'hiver en moi
Mon amour mon sang se glace il fait si froid
Mon amour qu'attendre encore de cette vie
Qu'attendre au bout de cette nuit... d'après l'adieu
Mon amour faudra vivre de souvenirs
Mon amour pour ne pas complètement mourir
Mon amour sans doute un peu plus en souffrir
Mais c'est ainsi que tu le veux, alors adieu
(Well,) then, goodbye
...My love, my eyes stare at the waters course
...My love, this stab of the dagger in my back
...My love, where it begins (and) where it ends
...Does one have to accept that life is nothing but a game?
...My love, this immense emptiness around me
...My love, the indifference in your voice
...My love, too late to ask why
...Since you think it is better (like that), well then, goodbye
...Goodbye then
...I didn't believe these words
...made for the both of us
...Me, who only lived for you
...Only for us (the two of us)
...Me, who only lived because of you
...Me, who only lived for you
...Well then, goodbye
...My love, allready I feel (lit.: have) [the whole] winter inside me
...My love, my blood freezes, it is so cold
...My love, what more to expect from this life
...What to expect at the end of this night ... [from] after (our) farewell
...My love, (I) will have to live from memories
...My love, so as not to die completely
...My love, no doubt I will suffer a bit more from them (i.e.: from the memories)
...But that is the way you want it, so goodbye
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
Turkish → English
Faun - Satyros
Latin → English
Unknown - It's A Small World After All
English → Russian
Wael Kfoury - Min Doun Kasd
Arabic → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Φταις
Greek → Turkish
New Forum Topics
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...
- the first time in this forum hello, i am a green man, this website interests me, especially the lyrics of var...
- REQUEST TRANSLATION OF STEVE WONDER SONG :) HALLO, SOMEONE CAN HELP ME?...
- tito el bambino i need to the lyrics to booty and mata! thank you you can email them to me fckup...
