Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

أنا قلبـي ليــك ميـــال

أنا قلبـي ليــك ميـــال ومافيش غيــرك عالبــال
انت وبس اللـي حبيبـي مهما يقولــوا العــزال
 
وبحبـك قـــد عينيّــا حتى اكثــــر منها شويّا
واسألها انت .. وحلفهـا على طــول حتقلك هــيّ
انت وبس اللـي حبيبـي...
 
والدنيــا انت بهجتهـــا والبهجة انت فرحتهــا
والفرحــة انت ياحبيبي حلاوتهــا وابتسامتهــا
 
ومليت الدنيــــــا عليّ ود.. وحــب.. وحنيــة
خليتني أحب الدنيــــا طول أيامــي ولياليــّا
 
Translation

My heart is leaning towards you, i.e. I'm fond of you

My heart is leaning towards you, and no one but you is on my mind
You, only you, are my darling, no matter what the jealous people say
 
I love you as much as (I love) my eyes, even a little more than that
Ask them yourself and make them swear to it, right away they'll tell you
You, only you, are my darling...
 
And you are the delight of the world, and the joy of delight
And my darling, you are joy, and its sweetness and smile
 
And you filled the world with affection, love, and tenderness for me
And made me love the world all my days and nights
 
Comments
FantasyFantasy    Thu, 18/02/2016 - 12:04

The original in Arabic (not transliteration):
أنا قلبي "اليك" ميّال
وما فيش غيرك عالبال
انت وبس "اللي" حبيبي
مهما يقولوا العزال

وبحبك "قد" عيني
حتى أكثر منها شوية
واسألها انت وحلفها
على طول ح تقولك هيه

والدنيا انت بهجتها
والبهجة انت فرحتها
والفرحة أنت يا حبيبي
حلاوتها وابتسامتها

ومليت الدنيا عليا
ود .. و حب .. و حنية
خلتني احب الدنيا
طول ايامي ولياليا