Aşk kırıntıları

Turkish → English translation for the song "Aşk kırıntıları" by Teoman lyrics

Turkish

Aşk kırıntıları

yaklaþtýrsana yavaþ yavaþ kendini bana.

al içine tekrar derinine sakla,kat kasýrgana.

yalan söyleme bak gözlerime bitmiþ olamaz.

yokla ceplerini aþk kýrýntýlarý kalmýþ olmalý biraz.

aþk kýrýntýsýyla doymaktansa

tek baþýma aç kalýrým bu hayatta.

paylaþacak bir þey artýk yoksa bir erkekle bir kadýn arasýnda

yürürüm ipte,aðým yokken hem de,

kopkoyu içim inan çok çalýþtým

bu kalpsiz dünyayý sevebilmek için .

neyim var ki sanki senden baþka

hadi son bikez

ceplerini yokla aþk kýrýntýlarý kalmýþ olmalý biraz.

aþk kýrýntýsýyla doymaktansa

tek baþýma aç kalýrým bu hayatta.

paylaþacak bir þey artýk yoksa bir erkekle bir kadýn arasýnda

aþk kýrýntýsýyla doymaktansa

tek baþýma aç kalýrým bu hayatta.

paylaþacak bir þey artýk yoksa bir erkekle bir kadýn arasýnda

English

Aşk kırıntıları

Slowly bring yourself closer to me

take me in again, into your hurricane,

Do not lie, look into my eyes, it can't be finished

check your pockets, there must be some love crumbles left

instead of getting full on love crumbles,

i'd rather be starving alone in this life,

If there's nothing else to be shared between a man and a woman..

I walk on the rope, there's no net underneath

I'm all dark inside, belive me I worked hard

to love this heartless world

what else do I have other than you?

come on, one last time,

check your pockets, there must ne some love crumbles left

instead of getting full on love crumbles,

i'd rather be starving alone in this life,

If there's nothing else to be shared between a man and a woman..

instead of getting full on love crumbles,

i'd rather be starving alone in this life,

If there's nothing else to be shared between a man and a woman..

No votes yet

More translations of this song:
Turkish → English by aksios
Turkish → Turkish by saykal