Como Han Pasado Los Anos

Spanish

Cómo han pasado los años

 

Cómo han pasado los años,
cómo cambiaron las cosas,
y aqui estamos lado a lado
como dos enamorados,
como la primera vez

Cómo han pasado los años,
qué mundo tan diferente,
y aqui estamos frente a frente
como dos adolesentes
que se miran sin hablar

Si parece que fue anoche
que bailamos abrazados
y juramos un "te quiero"
que nos dimos por entero
y en secreto murmuramos
"nada nos va a separar"

Cómo han pasado los años
las vueltas que dio la vida
nuestro amor siguió creciendo
y con él nos fue envolviendo

Habrán pasado los años pero
el tiempo no ha podido hacer que pase
lo nuestro

Si parece que fue anoche
que bailamos abrazados y juramos
un te quiero que nos dimos por entero
y en secreto murmuramos
"nada nos va a separar"

Cómo han pasado los años.
Las vueltas que dio la vida;
nuestro amor siguió creciendo
y con él nos fue envolviendo

Habrán pasado los años pero
el tiempo no ha podido
hacer que pase lo nuestro

See video
Try to align
English

Como Han Pasado Los Anos

Versions: #1#2#3

How the years passed
How things changed
And we are here side by side
Like two lovers
Like the first time.

How the years passed
What a different world
And we are here face to face
Like two teenagers
that look each other without talking.

If it seems that it was last night
when we danced hugged
and we sworn an 'I love you'
when we gave ourselves up completely
and secretly we muttered
'Nothing will separate us"

How the years passed
The life went around
Our love kept on growing
and it wrapped us.

The years may have passed but
the time hasn't finished
our love.

If it seems that it was last night
when we danced hugged
and we sworn an 'I love you'
when we gave ourselves up completely
and secretly we muttered
'Nothing will separate us"

How the years passed
The life went around
Our love kept on growing
and it wrapped us.

The years may have passed but
the time hasn't finished
our love.

Submitted by khanzat on Mon, 08/12/2008 - 12:21
thanked 13 times
Guests thanked 13 times
0
Your rating: None
Comments