With you at distance

Spanish

Contigo en la distancia

 

No existe un momento del dia
En que pueda apartarte de mí
El mundo parece distinto
Cuando no estás junto a mí

No hay bella melodia
En que no surjas tú
Ni yo quiero escucharla
Si no la escuchas tú

{bis:}
Es que te has convertido
En parte de mi alma
Ya nada me consuela
Si no estas tú también

Mas allá de tus labios
Del sol y las estrellas,
Contigo en la distancia,
Amado mío, estoy
{fin de bis}

Contigo en la distancia,
Amado mío, estoy, oh
Contigo

See video
Try to align
English

With you at distance

Versions: #1#2#3

There’s no such moment of the day
That could drift you apart from me
The world seems different
When you’re not by my side.

There’s no beautiful song
In which you don’t appear
I don’t want to listen it
If you don’t.

You have become
Part of my heart
Nothing comforts me anymore
If you’re not by my side.

Far beyond your lips
Of the sun and of the stars
With you at distance
My beloved one, I am.

[Repeat 1]

With you at distance
My beloved one, I am, oh
With you

Submitted by Layla on Fri, 05/12/2008 - 12:26
Last edited by ArenaL5 on Sun, 28/07/2013 - 12:44
thanked 48 times
Guests thanked 48 times
0
Your rating: None
Comments
    April 18th, 2009

Cool, thanks for translation.

Layla     April 24th, 2009

You are welcome! Smile

    April 27th, 2009

Thanks a lot!!! It's so beautiful Smile

    May 19th, 2009

Hello Layla,
I heard this song 2 years ago at Dominican Rep, the family went summer vacation (nice country and people)-I fell in love with this song and not knowing who sang and the tiitle of the song, Google is my best help when we came back from that vac and almost immediately we bought the CD. When listening to this song, you can feel the music in your heart without understanding the lyric, that's how good the interpretation is. I've been looking for the translation long enough and gave up late last year (become too busy with my son's school activity) but still listen to the song. I guess today is my lucky day-i try to look for translation again and her it goes, got it and I was soooo happy. I knowl it in my heart that this song has something to say, it tears my eyes when I read your translation... I want to thank you from my heart for publishing the english translation of this song, thank you, thank you a million.
Lyn Wink

    September 21st, 2009

Hello Layla,
On Friday 9/18/2009, David Archuleta has sung this beautiful song in ALMA awards show:

I was so moved with it and looked up the translation for the lyrics. I found yours. Thanks so much and hope you listen and enjoy his wonderful performance too.

    September 22nd, 2009

I looked up the translation because I heard David Archuleta sing the song! It touched my heart and I wanted to know what it really said!!Thanks a lot for translating!!!!11

    September 22nd, 2009

I hope everyone had a chance to hear David Archuleta's rendition of the lovely song "Contigo en la Distancia" at the ALMA Awards. (He's also on youtube.com!) It was so stellar, so emotional, truly beautiful. I am a die-hard fan of David's and loved that he had the opportunity to let a larger range of people see him perform. The audience was truly mesmerized. And he didn't have to use dancers, an orchestra or his 'body' to gain their attention. He only used a guitar player and his amazing vocals to perform. It was wonderful.

I don't speak spanish so I really appreciate this translation in English. I makes his performance even more amazing. Thank you for sharing.