With the head in the clouds

Romanian

Cu capul în nori

Sunt cu capul in nori...
Sunt cu capul in nori...
Sunt cu capul in nori...

(it means that he is somewhere far away with his mind)

I:
I have never dreamt that it would happen
To find/meet love, to take my mind away

Prerefren:
Sunt topit dupa tine,
Ma simt de parca am renascut
Credeam ca este magie
Cand mi-ai dat primul sarut.

Refren:
Sunt cu capul in nori...
Sunt cu capul in nori...

II:
The nights are white when we meet (this means that they don’t sleep at all)
We warm ourselves with whispers, we desire eachother that much.

Prerefren:..
Refren:..

III:
It happens sometimes
Every time i think about you
You find me between clouds
When i miss you very much and you are not near me.

Try to align
English

With the head in the clouds

I am with the head in the clouds
I am with the head in the clouds
I am with the head in the clouds

Nu visam vreodata ca se va-ntampla
Sa intalnesc iubirea, mintile sa-mi ia

Prerefren:
I am crazy about you
I feel like i have reborned
I thought it was magic
When you kissed me for the first time.

Refren:
I am with the head in the clouds
I am with the head in the clouds

Noptile sunt albe cand ne intalnim
Ne incalzim cu soapte, asa mult ne dorim.

Prerefren:..
Refren:..

Se-ntampla uneori,
Ori de cate ori ma gandesc la tine
Ma gasesti printre nori
Cand mi-e tare dor si nu esti langa mine.

Submitted by Layla on Mon, 01/12/2008 - 20:49
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
3
Your rating: None Average: 3 (1 vote)
UserPosted ago
phillipj3 years 39 weeks
3
Comments
    January 15th, 2010

Sunt cu capul in...

In American English this would be rendered, "My head is in the clouds"