Starting with tommorow

Romanian → English translation for the song "De mâine" by Voltaj lyrics.

Romanian

De mâine

I:
And I bet you loved once
You thought she(he)'s your other half
And you cried an entire night
When she(he) left in a hurry
You felt it's your fault
But starting with tomorrow all these won't matter anymore
If you try to say like this:

Refren:
Am sa trec si peste asta
Ce va fi, va fi
Am sa strig iar 'Asta-i viata'
E si maine o zi.

II:
And I bet that once you wished
For something that you couldn't have
And you were wondering how is it possible
Only others can fly
And reach your starHow is it possible only for others to fly and reach your star

English

Starting with tommorow

Si pun pariu ca ai iubit candva
Credeai ca-i jumatatea ta
Si-ai plans o noapte intreaga
Cand a plecat in graba
Simteai ca-i gata viata ta.
Dar de maine toate astea nu vor mai conta
Daca incerci sa spui asa :

Refren:
I'll get over this also/as well
What will be, will be
I'll shout again: This is life!"
Tomorrow is another day

Si pun pariu ca ti-ai dorit candva
Ceva ce n-ai putut avea
Si te intrebai cum oare
Doar altii pot sa zboare
S-ajunga eï la steaua ta.



     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.