Ana masaf

Artist: George Wassouf
Language:
Translations: Arabic  → English

"Ana masaf" lyrics:

جورج وسوف >> أنا مساف

أنا مسافر يا إمّي ودّعيني
إنقليني وبحنانك زوّديني
وبعطف الام تترضّي عليي
وإذا بهجري جرحتك سامحيني آخ يا إمّي

نا عرفان دمعاتك سخيّها
لك لا تبكي يا حنونه بتجرحيني

يا إمي بعود وصّيكي وصيّه
للأصحاب ردّيلي تحيّه
عن الجيران إبقي طمّنيني
يا إمي عهاك المصطبه لا تنطريني
لك قبل النوم تبقي من عاشيّه
صلّي المسبحه وفيها اذكريني
يا إمّي كل ما تسألك عنّي صبيّه
إبنك وين عنوانو عطيني
قليلا راح سافر يا بنّيتي
ما بعرف وين حملتو السفينه
بعد ما غاب طيفو عالي
أتاني بصوت بيهز السفينه

ما كنت تركت ضيعتنا يا بيي
ولو إنك مانك مصدّق يميني
بكرا بطل يا إمي عا حيي
ويا إختي بشاهدك وتشاهديني
وكرامة عينك وراية وطنّا
أنا راجع يا إمي انطريني

Translations of this song:
Arabic → English translation

     

Post new comment

To request new translation use button "Request new translation" above. Post here your comments and opinions about "Ana masaf".
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.