Kalmak ya habibi

Artist: George Wassouf
Language:
Translations: Arabic  → English

"Kalmak ya habibi" lyrics:

your words my baby is different than words
kalmak ya habebi kalm ger al kalam

always peace my heart and make me forget pain
yatamen alby daymen wa yanseny al alam

everytime you see me tell me i effect you
kool lama tashonfy 2ly bet3sar feya kooly (x2)

after you what i have left goodbye to world
wa ana ba3dek eh fadely 3ala donya salam

words i i hear it i heal my pain
kalam law youm sam3to yatybly al jaro7

in my hear my heart i carried it where ever i go
wa fe 2laby ya 2laby shelto wen ma roo7

everytime you see me tell me i effect you
kool lama tashonfy 2ly bet3sar feya kooly (x2)

after you what i have left goodbye to world
wa ana ba3dek eh fadely 3ala donya salam

words with no balme and how much i miss how much

i listen to your words and say oh peace

Translations of this song:
Arabic → English translation

     
Rose   September 1st, 2009

Angel I've been looking for this translations for a long time... I hear it blurring all the time, but I don't understand it.. Now it makes me feel better that I can now understand what the song means.....

Post new comment

To request new translation use button "Request new translation" above. Post here your comments and opinions about "Kalmak ya habibi".
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.