Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics

Miserere mei, Deus lyrics

Miserere mei, Deus
Secundum magnam misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Dele iniquitatem meam
Amplius lava me ab iniquitate mea
Et a peccato meo munda me
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco
Et peccatum meum contra me est semper
Tibi soli peccavi
Et malum coram te feci
Ut iustificeris in sermonibus tuis
Et vincas cum iudicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum
Et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti incerta
Et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Asparges me hysopo et mundabor
Lavabis me et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium
Et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis
Et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me Deus
Et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne proicias me a facie tua
Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui
Et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas
Et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus
Deus, Deus salutis meae
Exultabit lingua mea iustitiam tuam
Domine labia mea aperies
Et os meum adnuntiabit laudem tuam
Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique
Holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus
Cor contritum et humiliatum
Deus non spernet
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion
Et aedificentur muri Hierusalem
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae
oblationes et holocausta
Tunc inponent super altare tuum vitulos.
 

 

Comments
ScieraSciera    Mon, 17/03/2014 - 19:38

It's psalm 51 - shouldn't it better be moved to the worship songs?

SilentRebel83SilentRebel83
   Mon, 17/03/2014 - 22:08
Sciera a scris:

It's psalm 51 - shouldn't it better be moved to the worship songs?

I guess it depends from where you're looking at. According to my copy of the Vulgate, the Miserere is located in Psalms 50. Both the Massorah and Vulgate/Septuagint versions have their own numbering system which differ from one another -- something to do with the poetic form. You are right, however, because most versions of the bible list the Miserere in the 51st Psalm.

I agree that it should move over to worship songs. Sadly, no one has ever heard of the great Gregorio Allegri hehe.

ScieraSciera    Tue, 18/03/2014 - 09:23

By "it's psalm 51" I meant to say "it is a psalm". I now that there are several numbering systems.
I've moved Allegri into the featuring artists field.

Btw, I already mentioned it beneath my translation, but, I've compared this Latin text with a German translation directly from Hebrew which seems rather reliable to me, and hell, whoever did this Latin translation here did a good job distorting the meaning of some lines.

SaintMarkSaintMark    Fri, 17/04/2020 - 01:31

this is psalms 51 in the KJV. (english bible). its a psalm of David he wrote after the fleshly knowings of one certain Bathsheba, Hittite wife of one of his field marshals, whom he had killed by sending him to attack a fiercely defended city. (kindof like an Old Testament "Restrepo" scenario). He was in his late 30s when this happened. by that time he already had 7 other wives. If a prophet wouldn't have visited and broke him the news that the big G in the sky was mightily pissed with him, we wouldn't be able to listen to this song right now.

ScieraSciera    Fri, 17/04/2020 - 17:09

Thanks, I've added the (relevant) infos!