Dancing with my shadow
Horos me ti skia mou
Το βράδυ σπίτι μου γυρίζω
κυνηγημένη σαν πουλί
μες στα σεντόνια μου αντικρίζω
το θάνατο που με καλεί
Κρύβω στα χέρια την καρδιά
παίρνω απ΄τις πόρτες τα κλειδιά
και προσπαθώ να του ξεφύγω
κρυφά σαν τα μικρά παιδιά
Κυλώ σα δάκρυ στη σιωπή
μέσα στου κόσμου τη ντροπή
και σαν τα ρούχα μου ξεσκίζω
γυμνή μ' αρπάζει η αστραπή
Στους δρόμους σύντροφο γυρεύω
μια μπάντα παίζει το ρυθμό
σκίζω τους τοίχους και χορεύω
να βρω τον άγνωστο αριθμό
Κοιτάω μ΄ελπίδα μια φωτιά
που ανάβει έν΄άστρο στο νοτιά
άραγε νά 'ναι 'κει το φως μου
το φως ή η ατέλειωτη ερημιά
Φοβάμαι του όχλου τη χολή
ένας τυφώνας με καλεί
η αγάπη χάνεται στη μνήμη
κι εγώ χορεύω σαν τρελή
Dancing with my shadow
at night I return home
"hunted" as (a) bird
within (these) "sheets" of mine, I "confront"
"death", "calling" me
I "conceal" (with)in (the) "hands", the "heart"
I "remove" from the "doors", the "keys"
and I "strive" to "escape" (death)
"hidden", like "little children" (do)
I "flow" (downwards) like (a) "teardrop", in the "silence"
within the "world's" "shame"
and while my clothes I "tear to shreds"
"bare", the "lightning" "grabs" (hold of) me
in the streets, (a) "companion" I "seek"
a "band" is "playing" the "rhythm"
I "tear" (down) the "walls" and I "dance"
to "find" the "unknown number"
I "gaze" with "hope", a "fire"
that a "star" "lights up" in the "south"
Is it "possible" that my "light" is "there" ?
the "light" or, the "endless wilderness"
I am "freightened" of the "swarm's" "bile"
a "hurricane" is "calling" me
"Love" is "lost" in "memory"
and I, I'm "dancing" like "mad"
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
Spanish → Albanian
F.R. David - Words Don't Come Easy
English → Italian
Atif Aslam - tera hone laga houn
Urdu → Spanish
Depeche Mode - I want you now
English → Turkish
Ferdi Tayfur - Nisan Yağmuru
Turkish → Spanish
New Forum Topics
- Lyric Search Having trouble finding lyric translations for Bebo & Cigala's "La Bien Pagá" fr...
- pleaase translate "Lazaad- Abdel Majeed Abdulla" =( can someone please translate Lazaad by abdel majeed abdulla ? pleaseeeeeee <...
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...
- the first time in this forum hello, i am a green man, this website interests me, especially the lyrics of var...

