The sweetest country

Greek → English translation for the song "I pio glikia patrida" by Sfakianakis Notis lyrics

Greek

I pio glikia patrida

Στην Κω χτυπάει μια καρδιά
τις νύχτες φτερουγίζει
σαν νυχτοπούλι στα βουνά
που τ' άστρα φοβερίζει

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
παίχτηκε μια παρτίδα
κι απέκτησες για μια ζωή
την πιο γλυκιά πατρίδα.

Στην Αντιμάχεια της Κως
τα πίνουν με το Χάρο
φωτιά αέρα και νερό
και σέρτικο τσιγάρο

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
παίχτηκε μια παρτίδα
κι απέκτησες για μια ζωή
την πιο γλυκιά πατρίδα.

Από μικρός αφέθηκα
στου τραγουδιού τη δίνη
πρώτη φωνή αγίασμα
Άννα Καραμπεσίνη

Μέσ' στο Αιγαίο πέλαγος
παίχτηκε μια παρτίδα
κι απέκτησες για μια ζωή
την πιο γλυκιά πατρίδα.

English

The sweetest country

In Kos a heart beats
In the nights it flaps
Like the night bird in the mountains
Which threatens the stars

In the Aegean Sea
A game has been played
And you obtained for a lifetime
The sweetest country.

In Antimaheia of Kos
They drink with Death
Fire, air and water
And cigarette

In the Aegean Sea
A game has been played
And you obtained for a lifetime
The sweetest country.

From a little child I let myself
To the swirl of the song
First voice holy water
Anna Karabesini

In the Aegean Sea
A game has been played
And you obtained for a lifetime
The sweetest country.

No votes yet