Forgive

Romanian

Iarta

E timpul să pleci
Şi uşa se-nchide,
Ce simplu-ar fi fost
Să-ţi spun să mai stai.

Să-ţi spun te-am iertat,
Ceva mă opreşte;
Orgolii mai vechi
Mi-e greu să le-nving.

Când inima mea îmi spune, vorbeşte
Un gând nechemat mă-ndeamnă să tac.
Un singur cuvânt şi totu-ar fi bine
Dar inima mea nu ţine cu mine

Ce să-i spun, ce să sper,
Cum s-o rog, cum să-i cer…

Ref:
Iartă, tu inimă iartă
Tăcerea te roagă şi gandul, te ceartă,
Iartă, tu inimă iartă
În dragoste trebuie să ierţi

Hai încearca şi iartă, tu inimă iartă
În numele dragostei, fii inţeleaptă,
Iartă, tu inimă iartă
Vei fi fericită dacă vrei.

Când inima mea îmi spune, vorbeşte
Un gând nechemat mă-ndeamnă să tac.
Să-ţi spun te-am iertat,
Ceva mă opreşte;
Orgolii mai vechi
Mi-e greu să le-nving.

De pierzi sau învingi, ce-i pasă iubirii
Când cel ce-a învins e singur şi trist
Un singur cuvânt şi totu-ar fi bine
Dar inima mea nu ţine cu mine
Ce să-i spun, ce să sper,
Cum s-o rog, cum să-i cer…

See video
Try to align
English

Forgive

It’s time for you to go
And close the door,
How simple it would have been
To tell you to stay.

To tell you, I forgave you,
Something stops/keeps me,
The oldest pride
It’s hard to beat it.

When my heart tells me, “talk”*
An uncalled thought urges me to hush.
One single word and everything will be fine
But my heart doesn't keep up with me (not sure)

What to say, what to hope for,
How to beg, how to ask…

Ref:
Forgive, forgive your heart
The silence is begging you and the thought is calling you down
Forgive, forgive your heart
In love you must fotgive

Come on, try to forgive, forgive your heart
In the name of love, be wise,
Forgive, forgive your heart
You’ll be happy if you want to.

When my heart tells me, “talk”
An uncalled thought urges me to hush.
To tell you, I forgave you,
Something stops/keeps me,
The oldest pride
It’s hard to beat it.

Why love should care whether you lose or win (not sure)
When the one who wins, is alone and sad
One single word and everything will be fine
But my heart doesn't keep up with me (not sure)
What to say, what to hope for,
How to beg, how to ask…

Submitted by maria_gr on Fri, 01/01/2010 - 00:00
0
Your rating: None
Comments
hindi god     July 9th, 2011

a) but my heart doesn't support me
b) si usa se-nchide = and the door is shutting
c) orgolii mai vechi = older vanities; e greu sa le-nving = it's hard to overcome them
d) de pierzi sau invingi, ce-i pasa iubitii ( in romana 'de' este echivalent si cu 'daca', deci se poate folosi primul conditional, whether you lose or overcome, love won't care
e) cam ambiguu la "ce sa-i spun, ce sa sper", puteam introduce un modal sa lamurim situatia. what should I say to it (to love), what should I hope for, what should I beg it (love), what should I ask FOR
f) cand inima-mi spune, vorbeste; when my hearts tells me 'speak'
g) hai incearca si iarta, tu inima iarta. E un imperativ folosit pentru inima, pe cand tu ai tradus 'forgive your heart', corect fiind 'heart, forgive'
Grade frazalul 'call down' are alt inteles, nici pe departe 'a certa'; gandul te cearta = the thought reproves you
i)'un singur cuvant, si totu-ar fi bine' mai degraba 'with one single word, everything would be good'

in rest e buna translatia Tongue