Who has seperated you from me (Kush Të Ndau Prej Meje)

Albanian

Kush Të Ndau Prej Meje

Më ke thën se asgjë në ket bot
Prej meje s'të ndan
Por tani që afër s'të kam
Se di kush ka faj
Që mi le, sytë me vaj
 
Kush të ndau prej meje
Kush të mbushi mëndjen
Të jetosh pa mua
Me një mijë plag ne zemer
Ditën kur u nise
Në at rrugë mergimi
Per mua ish fundi
E për ty fillimi
 
Ndonjë ditë ndoshta do të kuptosh
Se nuk ishte lehtë
Është veshtirë kur unë jam këtu
E ti në gurbet
Kam një mall
Që më vret
 
Kush të ndau prej meje
Kush të mbushi mëndjen
Të jetosh pa mua
Me një mijë plag ne zemer
Ditën kur u nise
Në at rrugë mergimi
Per mua ish fundi
E për ty fillimi
 
Submitted by Balkaneuro on Tue, 02/12/2008 - 15:23
Align paragraphs
English translation

Who has seperated you from me

you had told me, that nothing in this world will take you away from me
but what about now? that i don't have you by my side
i don't know who to blame, now that you have left me with tearful eyes
 
maybe someday, you will understand
that this wasn't easy for me
it's difficult for me, when i'm here
and you are out in the diaspora (anywhere outside Albania)
this longing for you
is killing me
 
who seperated you from me(who took you away from me)
who filled your mind up (who made you believe)
 
that you could live without me
with a thousand wounds in your heart
the day you left
on that road of immigrating
 
it was the end for me
and for you, just the beginning
 
Submitted by Balkaneuro on Tue, 02/12/2008 - 15:23
thanked 7 times
Guests thanked 7 times
More translations of "Kush Të Ndau Prej Meje"
Albanian → English - Balkaneuro
Comments