The Girl
La nina
Esta es la historia de una niña que vivía
en el barrio de la paz
De ella se decía que quería vende droga
como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no había hecho mas
que empezar
Quien no quiere dinero
dime, quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad
Quería pan
quería joyas
no valoras na si no lloras
lo mejor de no tener na
es tener que trabajar y sudar
por apartar la miseria a un lao
Conseguir respeto
a base de coraje y cojones
ella lo tenia, ella lo sabia
ella se lo merecia
valia pa eso y pa mas
Tenia to lo que queria
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar
Muchos son los talentos
que se pierden en la na
pero cuando tu solo sirves pa traficar
es lo que pasa
Te llaman, te llaman
telefono no deja de sonar
Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
de ella se decia que queria vender droga
como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar
Quien no quiere
dinero dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad
A las 9 estaba alli
y era respeto lo que faltaba
si, cuidao volaron las balas
tan difícil es levantarse por la mañana? is it that difficult to get up in the mornings?
Por ser mujer, llevaba pistola
ya sabes, pa no sentirse sola
a nadie le gusta que le jodan
siempre tu tienes que pensar dos veces
Quien se come la mierda cuando aparece
si sales de alli es porque tienes suerte
pa otra vez tendre mas cuidao
mama, ire con gente
Tenia to lo que queria
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar
**repeat, see above**
Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
De ella se decia que queria
vende droga como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar
Quien no quiere dinero
dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad…
The Girl
this is the story of a girl that lived
in the neighborhood of peace (i think this is meant to be sarcastic and that it really means a tough neighborhood)
it was said about her that she wanted to sell drugs
like her father did
nobody took a chance on her
her future was getting cloudy
and she hadn't done anothing other than
start/begin (her life)
who doesn't like money?
tell me, who doesn't like money?
to spend it in the city?
they wanted bread
they wanted jewellery
you don't value (appreciate) anything if you dont cry
the best about not having anything
is to have to work and sweat
to push aside the misery (poverty)
to find respect
through courage and difficulty
she had these (qualities), she knew it
she deserved it
she was worth it for this and for more
she had everything she wanted
she dressed with the clothes that you could only dream about
many are the talents
that get lost in the emptiness
but when you're only good for trafficking
this is what happens
they call you, they call you
the phone does not stop ringing
this is the story of a girl that lived
in the neighborhood of peace
it was said about her that she wanted to sell drugs
like her father did
nobody took a chance on her
her future was cloudy
and she hadn't done anothing other than start/begin (her life)
who does not like
money? Tell me, who does not like money?
to spend it in the city
i was there at 9
and it was respect that was lacking
yes, careful, the bullets are flying
tan difícil es levantarse por la mañana? is it that difficult to get up in the mornings?
for being a woman, i carried a gun
you know, not to feel alone
nobody likes to be bothered
you always have to think twice
that he/she who swallows crap (****) when it is thrown at you
and if you're able to leave (escape) from there, it is because you're lucky
next time, i'll be more careful
mom, i'll mingle with people
i had all i wanted
i dressed with clothes that you can only dream about
**repeat, see above**
Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
De ella se decia que queria
vende droga como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar
Quien no quiere dinero
dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad…
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
German → English
Oum Kalthoum - Al Atlal
Arabic → Indonesian
Mozart L'opera Rock - Le Trublion
French → English
Mozart L'opera Rock - Les Solos Sous Les Draps
French → English
Mozart L'opera Rock - Quand Le Rideau Tombe
French → English
New Forum Topics
- pleaase translate "Lazaad- Abdel Majeed Abdulla" =( can someone please translate Lazaad by abdel majeed abdulla ? pleaseeeeeee <...
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...
- the first time in this forum hello, i am a green man, this website interests me, especially the lyrics of var...
- REQUEST TRANSLATION OF STEVE WONDER SONG :) HALLO, SOMEONE CAN HELP ME?...
