Back To Back

Serbian → English translation for the song "Ledja o ledja" by Zeljko Joksimovic lyrics.

Serbian

Ledja o ledja

Ti me poznajes najbolje
Ovo ne ide na bolje
I vec dugo tvoj dodir slutim na kraj
Da li imas taj osecaj

Nocas veceru spremicu
I tvoj pogled izdracu
I dok ugasim svetlo
Kao dlanom o dlan
Bice sve jasno kao dan

[Ref]
Dodir Ledja o Ledja
Ruka led ledena
Da li znas kako vredja prazna postelja
I kad mislis da spavam, ti se iskrades van
Boze samom sam sebi suvisan
I zaboli me najvise kad znam da u drugoj sobi places

Dugo nista ne govoris
Samo dlanove preklopis
I ta suza u oku nije zbog nas
Kazes tek da ti cujem glas

[Ref]
Dodir Ledja o Ledja
Ruka led ledena
Da li znas kako vredja prazna postelja
I kad mislis da spavam, ti se iskrades van

Boze samom sam sebi suvisan
zaboli me najvise kad znam da u drugoj sobi places

Onda krenem za tobom ja
Ali stanem na trag
Jer u drugoj se sobi zavrsava
Tvoj trag, cujem i vjetar i znam da je kraj

Ti me poznajes najbolje

[Ref]
Dodir Ledja o Ledja
Ruka led ledena
Da li znas kako vredja prazna postelja
I kad mislis da spavam, ti se iskrades van

Boze samom sam sebi suvisan
I zaboli me najvise kad znam da u drugoj sobi places

Ti me poznajes najbolje

English

Back To Back

you know me the best
this is not going to good
and from your touch i already feel the end
whether you have that feeling

this night i'll prepare dinner
and I will bear your look
and while we turn off the lights
like palm to palm
everything will be clear as a day

[Ref]
we touching back to back
hand cold as ice
whether you know how the empty bed hurts
and when you think that i am sleeping,you are sneaking by outside
God i am alone to me superfluous (here not sure again)
and it hurts me more when i know that you are crying in other room

you dont speek nothing long time
only palms you are gather together
and that tear in your eye is not for us
you say, only to hear your voice

[Ref]
we touching back to back
hand cold as ice
whether you know how the empty bed hurts
and when you think that i am sleeping,you are sneaking by outside

God i am alone to me superfluous
and it hurts me more when i know that you are crying in other room

then i am going after you
but i am standing on footspet
because in other rooms is ending
your footspet, i am hearing wind and i know that this is the end

you know me the best

[Ref]
we touching back to back
hand cold as ice
whether you know how the empty bed hurts
and when you think that i am sleeping,you are sneaking by outside

God i am alone to me superfluous
and it hurts me more when i know that you are crying in other room

you know me the best


More translations:
Serbian → Greek

Please help to translate:
Serbian → Albanian


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.