The bellringers (Los Campanilleros)

English translation

The bellringers

In the villages of Andalucia (a region in spain)
The bellringers wake me up
With their bells in the early morning
And with their guitars they make me cry
I begin to sing
And when they hear me all the birds
in the trees fly away
little birds go to the countryside
follow the star, fly to Bethlehem
there’s a little boy waiting for you
he’s the king of the heavens and the earth
fly to bethlehem
there’s a little boy waiting for you
he’s the king of the heavens and the earth
in the night of christmas eve
under the stars and in the early morning
the priests with their bells
adore the child that has born
and with devotion
they go playing zambombas (drum-like folk instrument) and tambourines
singing the verses of God’s son
on the doorstep of a rich haggler
Jezus arrived, begging alms
And instead of giving him an alm
He set his dogs on
But as God wanted, …
The dogs dropped dead instantly
And the rich haggler turned poor
You should’ve seen how the king of heavens
Entered Jerusalem
He didn’t want cars nor carriages
Just a little donkey that was rented
He wanted to show
That the devine gates to heaven
Are only opened for humbleness
Submitted by heksje on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 4 times
UserTime ago
M Naomi43 weeks 6 days
Guests thanked 3 times

Los Campanilleros

En los pueblos de mi Andalucía
los campanilleros por la "madrugá"
me despiertan con sus campanillas
y con sus guitarras me hacen llorar.
Yo empiezo a cantar, ...
y al oírme todos los pajarillos
que están en las ramas se echan a volar.


More translations of "Los Campanilleros"
Spanish → English - heksje