Craziness

Portuguese

Loucura

 

Sou do fado! Como sei!

Vivo um poema cantado, de um fado que eu inventei.

A falar, não posso dar-me,

mas ponho a alma a cantar, e as almas sabem escutar-me.

Chorai, chorai, poetas do meu país,

troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.

E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado,

nem fadistas como eu sou!

Esta voz, tão dolorida, é culpa de todos vós

poetas da minha vida.

É loucura! Oiço dizer, mas bendita esta loucura, de cantar e de sofrer.

Chorai, chorai, poetas do meu país,

troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.

E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado,

nem fadistas como eu sou!

Try to align
English

Craziness

Versions: #1#2

I’m of Fado! How I know!

I live a (singing) poem, of a fado that I made up.

Speaking, I can’t expose myself

but I make my soul sing, and the souls know how to listen to me

cry, cry, poets of my country

trunks of the same root, of the life that put us together

And if you weren’t by my side, then fado wouldn’t exist

nor fadistas* as I am!

This voice, so hurtful, it’s all your fault

Poets of my life.

It’s craziness! I hear them say, but blessed this craziness, of singing and suffering.

cry, cry, poets of my country

trunks of the same root, of the life that put us together

And if you weren’t by my side, then fado wouldn’t exist

nor fadistas* as I am!

Submitted by lissber on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 57 times
Guests thanked 57 times
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
UserPosted ago
algebra
4
Comments
algebra     April 14th, 2011

I would say "I belong to fado"