I've Put Up With You [ Mest7mlak Ana (مستحملاك أنا) ]

Arabic (other varieties)

Mest7mlak Ana (مستحملاك أنا)

معاك عديت حاجات كتيرة ساكته ومش جايبة سيرة
خليتني انا الكبيرة لحد ما زاد عليا اساك
مستحملاك انا ومدواقاك هنا بتاخد ومبتديش
ده اللي لقيت دلعه يعني من بدعه.. ويعيش
مستحملاك انا ومدواقاك هنا بتاخد ومبتديش
ده اللي لقيت دلعه يعني من بدعه.. ويعيش
فين حنيتك عليا فين العيشة دي حترضي مين
في وحده تدي بالسنين والنتيجة مافيش
فين حنيتك عليا فين العيشة دي حترضي مين
في وحده تدي بالسنين والنتيجة مافيش
مستحملاك انا ومدواقاك هنا بتاخد ومبتديش
ده اللي لقيت دلعه يعني من بدعه يتمنع ويعيش
مستحملاك انا ومدواقاك هنا بتاخد ومبتديش
ده اللي لقيت دلعه يعني من بدعه يتمنع ويعيش
ايام قسيتها في قربك رميتها مابقتش باقية عليك
لو كان فيك الخير .. انا كنت هأمسك فيك
ايام قسيتها في قربك رميتها مابقتش باقية عليك
لو كان فيك الخير .. انا كنت هأمسك فيك
كام سنة عاملة خاطر للعشرة لا يا ساتر
جيت انت انسان تتعاشر اصبر تاني لا
انت مدام اناني ولا مقدر حناني
روح شوفلك حد تاني يكمل معاك
فين حنيتك عليا فين العيشة دي حترضي مين
في وحده تدي بالسنين والنتيجة مافيش
مستحملاك انا ومدواقاك هنا بتاخد ومبتديش
ده اللي لقيت دلعه يعني من بدعه يتمنع ويعيش
 
Submitted by rk269 on Wed, 31/12/2008 - 09:27
Last edited by Geheiligt on Sat, 08/04/2017 - 14:35
Align paragraphs
English translation

I've Put Up With You

I've let many things slide.. Kept quiet and not mentioned them
 
I stayed the mature one up until your harshness had become more
 
I've put up with you and let you taste happiness.. you take and do not give
 
The one who finds someone to spoil them is the one who does all the blame
 
Where is your affection for me, where? Who is ok with this kind of life?
 
Show me someone who gives for years and in the end is left with nothing
 
Days have made me harder, your picture I threw away, I will not go back to you
 
If there was some good in you.. Why would I throw you away.. I would have held on to you
 
How long have I made tens of excuses, oh no way
 
And you come back telling me to be patient again, no
 
You are selfish and don't deserve my tenderness
 
Go find another to live beside you
 
Submitted by Daydream on Wed, 31/12/2008 - 09:27
More translations of "Mest7mlak Ana (مستحملاك أنا)"
Arabic (other varieties) → English - Daydream
Comments
Geheiligt    Sat, 08/04/2017 - 14:51

Lyrics have been updated. You may want to alter your translation accordingly.