Moj Shehideee

Albanian

Shehide

Dhe Beka
Heeeej, oj Shehide o kaj me lot e
A man n’men kur o lujshim me top e
O a man n’men o kur lujshim me top e
O gjujshim shtagën o n’kallamoq eee

Besniku:
Oj Shehide moj kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut
Xha Sadiku po bërtet
Iku Shehidja dhe u mshef
Lyp Shehide moj ku o hup

Beka:
Kur ajo ish hyp mi dru

Të gjithë:
Oj shehide kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut

Beka:
Oj Shehide moj t’ka thanë nana
Se çdo ditë po shkon te sona
Ku po shkon? po bërtet
Tan katuni e ka marr vesh
Sonte Leci ty t’ka qu fjalë
Nesër prama me to me dal
E me ble sakuza e bonbona

Besniku:
E apet me shku te sona

Të gjithë:
Oj Shehide a t’kanë lanë met
A man n’men kur i rujshim dhet
A man n’men kur lujshim me lloq
Gjujshim shtagën n’kallamoq

Beka:
Hej Besnik ndrro pak hajt

Besniku: (2x)
Oj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

Beka:
Shehidja e Leci hypshin kodrës përpjetë
Nuk e dishin se sa mirë o për shnetë
Unë ia kom nis me dyshu
Se atmosfera kish ndryshu
Shehidja Lecit mo s’po i flet
E për Lecin u bo kiamet
Sepse Leci u tranu
Për Shehiden tuj menu

Besniku:
Hypi Leci shkallëve përpjetë
Ni çikë tjetër për me gjetë
Dërrasa shkallës iu thy
E i ra Shehides për mi kry
Pse mre ti mu për mi kry?
A po don ti veq mu fry?
A s’pe sheh që unë po du
E me ty po du mu martu?

Beka:
Qishtu ke kjo far mesele për Lecin e shkretë
U martun këta të dytë, bonën fmi nja 7 a 8
Frajeri u martu e shumë i pelqej shneta
Ky dilke n’sheher e n’shpi punojke kjo e shkreta

Të gjithë:
Oj shehide kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut
Oj Shehide a t’kanë lanë met
A man n’men kur i rujshim dhet
A man n’men kur lujshim me lloq
Gjujshim shtagën n’kallamoq

Besniku: (2x)
O moj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

Të gjithë: (2x)
Oj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

See video
Try to align
English

Moj Shehideee

heyyyyy oh Shehide cry with tears, do you remember when we played (with the) ball
oh do you remember when we played with the ball, and we'd throw sticks into the corn field

oh Shehide cry with tears, do you remember when we played ball
with the red ball, the plastic ball, through the fields of Uncle Sadik
Uncle Sadik is yelling, Shehidja ran and hide
look for Shehidja where did she hide (lit. get lost to)?
when she was on top of the wood/tree

a e man men kur lujshim me tope
neper arat e mixha Sadikut

Oh Shehide your mother said
that every day you’re going to the hay stacks (sana = hay)
when your going, your screaming
the whole village has understood
that tonight Leci has sent word
tomorrow night to go out with him
and to buy gum and candy
and again to go to the hay stacks

oh Shehide have you gone crazy? (lit. have your brains left you)
do you remember when we herded the pigs
do you remember when we played with the/in the mud
we threw sticks in the corn

Hey Besnik change it up a bit

oh Shehide cry with tears
do you remember Shehide when we played ball?

Shehidja and Leci went up the hill together
they didn’t know how good it is for their health
I started to suspect that the atmosphere had changed
Shehidja isn’t talking to Leci anymore
and for Leci it has becom disastrous (lit. kijameti is Judgment Day)
because Leci is going crazy thinking about Shehidja

Leci climed up the stairs
looking for another girl
the wood of the stair broke
and it fell ontop of Shehidja’s head
why did you hit me on the head?
do you just wanna show off?
cant you see that I want to get married with you

So goes this story of poor Leci
these two got married and had about 7 or 8 kids
the boyfriends got married and he really like his health
he’d come to the city and at home the poor (wife) would work

a e man men kur lujshim me top
neper arat e mixha sadikut

a e man men kur I rujshim dhet
gjujshim shtagen nkallamoq

a e man men shehide kur lujshim me topeee

Submitted by Guest on Fri, 01/01/2010 - 00:00
0
Your rating: None
More translations of "Shehide"
Albanian → English - Guest
0
Comments