I Wont Let Nobody Touch You

Serbian → English translation for the song "Ne dam nikom da te dira" by Zeljko Joksimovic lyrics.

Serbian

Ne dam nikom da te dira

e dam nikom da te dira
ne dam nikom duso moja, tugo
kad bih mog'o da te vratim
kad bih mog'o eh da biram
ja bih opet bio s tobom
(2x)

Ref.
Nemam cemu da se radujem
samo vinu kad se napijem
srce stane kad se seca
sad znam sta je to
jednom imo onda nemao

Sta sam hteo imao sam
svud sam bio duso moja, tugo
prevarih se poverovah
sada vise niceg nemam
nista vise nije ostalo

English

I Wont Let Nobody Touch You

I don't let anyone to touch you
I don't let, my darling, my sadness
If I could only bring you back
If I could only choose
I would be with you again

I don't have nothing to be happy for
Just when I'm drinking wine
The heart stops when it recalls
I know now what it means
Once to have (you) then not to have (you)

Everything I wished for I had
I have been everywhere, my darling, my sadness
I got deceived, I believed
Now I don't have anything
Nothing has left any more



     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.