The pilgrim

Greek

O proskinitis (O προσκυνητής)

Τα βουνά περνάω
και τις θάλασσες περνώ
Κάποιον αγαπάω
Δυο ευχές κρατάω
και δυο τάματα κρατώ
Περπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ'ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα'μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα'ναι αργά

Στα πουλιά μιλάω
και στα δέντρα τραγουδώ
Κάποιον αγαπάω
Κι οταν τραγουδάω
προσευχές παραμιλώ
περπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως ο δρόμος
είναι η φλέβα της φωτιάς
ψυχή μου πάντα να κυλάς
Κάποιος είπε πως ταξίδι
είναι μόνο η προσευχή
καρδιά μου να'σαι ζωντανή

Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ'ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα'μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα'ναι αργά

Try to align
English

The pilgrim

I walk over the mountains
and I go over seas.
I love somebody.
I have two wishes
and I hold two vows.
I walk and I go.

Somebody said that love
lives on a star.
I´ll be there tomorrow night.
Somebody said that passion
lasts for only one minute
Tomorrow night it´ll be too late.

I talk to the birds
and I sing to the trees.
I love somebody.
And while I´m singing
I rave prayers.
I walk and I go

Somebody said that the way
is the vain of the fire.
Always roll away, my soul.
Somebody said that journey
is only the prayer.
Be alive, my heart.

Somebody said that love
lives on a star.
I´ll be there tomorrow night.
Somebody said that passion
lasts only for a minute.
Tomorrow night it´ll be too late.

Submitted by veronika_pooh on Fri, 23/01/2009 - 21:16
thanked 29 times
Guests thanked 29 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "O proskinitis (O προσκυνητής)"
Greek → English - veronika_pooh
5
UserPosted ago
bitterchocolate3 years 14 weeks
5
Comments