Travel/My Soul is With You [ Ro7y ma3ak (روحي معاك) ]

Arabic

Ro7y ma3ak (روحي معاك)

سافر وتغرب ,وتعالى, انا روحي معاك
اناحفضل عايشه لهوانا,وانا بستناك
 
ليه كتر الملامه ,سافر بالسلامه
ترجعلي وقلبك مشتاءق ,و وحشني يامه
 
حبك ياهوايه , عايش هنه جوايا
وحيكبر ويزيد لما انت ترجع بالسلامه (X2)
 
بشتألك وحلم وتمنى ,تجري الايام
ترجعلي ويبئه الكون جنه ,وفحضني اتنام
 
في بعادك بتعب في الدنيا ,ولا بفرح يوم
في غيابك بحسب بالثانيه, ترجعلي في يوم
 
ليه كتر الملامه ,سافر بالسلامه
ترجعلي وقلبك مشتاق,ووحشني يامه
 
حبك ياهوايه , عايش هنه جوايا
وحيكبر ويزيد لما انت ترجع بالسلامه (X2)
 
Submitted by wuhuahua089 on Thu, 25/12/2008 - 09:36
Last edited by phantasmagoria on Tue, 28/02/2017 - 17:34
Align paragraphs
English translation

Travel/My Soul is With You

Travel, and become a stanger, and come back,..my soul is with you
I will continue living for our love, and I will wait for you
 
Why is their so much blame, you can travel
Come back with your heart missing me
 
You love my darling is living inside of me
And it will grow when you come back
 
I will miss you, wish and dream that the days will go by quickly
You come back to me, and the universe will be heaven, and sleep by me
 
When your far away, the world is hard, I am not happy
I count every second untill you come back
 
Why is their so much blame, you can travel
Come back with your heart missing me
 
You love my darling is living inside of me
And it will grow when you come back
 
Submitted by majdn on Thu, 25/12/2008 - 09:36
More translations of "Ro7y ma3ak (روحي معاك)"
Arabic → English - majdn
Comments
mhon    October 21st, 2009

I am an amateur writer of songs. I may suggest you to make your lyrics for at least 2, 3, separate stanzas rhyming at the end of every first and third line or first and of the fourth line for every stanzas you create. The chorus is the general point of your write being simple and significant.