Rolandskvadet
Rolandskvadet
Seks mine jarlar heime vera, gøyme det gullet balde,
Andre seks på heidningalando då svinga dei jørni kalde!
- Rida dei ut av Franklandet med dyre dros i sadel,
Bles i luren Olivant på Ronsalavollen.
Runde dei opp sine silkje segl høgt i sigalråe,
Sigla dei ut åt hei'ingslondo i virkevikune ein og tvåe.
Arene og ankaret tok inn på kvite sanden:
Det var Roland, konungafredan, trødde den fysste på land.
Slogest dei utpå Ronsarvollen i dagane två og trjå;
Blåmennan fall for Rolandssverd som gav seg fyri ljåe.
Fram så søkte blåmann-fjødi skygde fyri sole;
Reddast var ein jamningen bad Roland blåse i hornet.
Roland sette luren fyr blogga munn, så bles han i med vreide;
Ljoden ber ivi hav og fjell, i trio dagar av leide.
Det var Magnus kongjen, no set han i å gråta:
Kva tru vantar freden min? No høyrer eg luren låta!
Det var Magnus kongjen,
Skundar han sin fred:
Daud låg Roland konunga-freden,
Heldt i han sitt sverd.
Heim kom Magnus kongjen.
Og settest dei alle traude.
Skipet var fullt av sylv og gull,
Og heidningan låg att daude.
Rolandskvadet
"Six of my earls will stay home, to guard the gold
The other six will swing their cold iron in heathen lands"
-They rode out of the Frankish lands
Blow the horn Olivant at Roncevaux
They raised their silken sails high on their masts
They sailed out to heathen lands for one and two weeks
The oars and the anchor touched white sand:
Roland, the king's friend, was the first ashore.
They fought at Roncevaux for two and three days;
The blue men fell before Roland's sword and blade.
The mountain of blue men blocked the sun;
One fearful footman asked Roland to blow his horn.
Roland put his horn to his bloodied mouth and gave an angry blow;
The anguished sound carried over mountains and seas for three days.
King Charlemagne, he started to weep:
"What awaits my friend? I hear his horn sounding!"
King Charlemagne,
he sees his friend;
Dead lay Roland, king-friend,
holding on to his sword
King Charlemagne came home,
And everyone was listless.
The ship was filled with silver and gold
And the heathens lay behind, dead.
- 258 reads
About translator
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate Manhattan from lyrics
Translate Il tempo se ne va from lyrics
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
New Forum Topics
- A chi by Fausto Leali from italian to Greek or English Hi I was wondering if i can have the translation of the song A chi by Fausto Lea...
- solla asaithaan to translate into english i need this lyrics un per solla asaithaan to translate into english...
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...


Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.