✕
Proofreading requested
Original lyrics
Τα ήσυχα βράδια
Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα' σαι πάντα δικός μου
θα είμαστε πάντα μαζί
Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ' ανάβει
σαν μεγάλο καράβι
που θα 'σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα 'σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Submitted by heather111 on 2009-01-17
Translation
The quiet evenings
Even if you go away
For travelling around the world
You’ll be mine forever
We’ll be together forever
And I’m not gonna miss you
That my soul will be
The song of desert
That will follow you
The quiet evenings
Athens will light
Like a big ship
Where you’ll be there too
And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you
The quiet evenings
It will pass full of lights
The train of my life
Where you’ll be there too
And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you
Thanks! ❤ | ||
thanked 33 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Calliepia | 3 years 10 months |
maria.st.9081 | 8 years 10 months |
Guests thanked 31 times
Submitted by lagoudaki on 2009-01-17
✕
Collections with "Τα ήσυχα βράδια"
1. | Μy Favourite Songs of All Time |
2. | Songs I Wish I Had Written |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator