The quiet evenings

Greek → English translation for the song "Ta isiha vradia" by Arleta (Αρλέτα) lyrics

Greek

Ta isiha vradia

Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα' σαι πάντα δικός μου
θα είμαστε πάντα μαζί

Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ' ανάβει
σαν μεγάλο καράβι
που θα 'σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα 'σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

English

The quiet evenings

Even if you go away
For travelling around the world
You’ll be mine forever
We’ll be together forever

And I’m not gonna miss you
That my soul will be
The song of desert
That will follow you

The quiet evenings
Athens will light
Like a big ship
Where you’ll be there too

And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you

The quiet evenings
It will pass full of lights
The train of my life
Where you’ll be there too

And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you

No votes yet