Te sakam
Te sakam
Ova e za nasiot eden i edinstven
Ova e za covekot so angelski glas
Ova e za covekot so zlatno srce
Ova e za nasiot Tose,
Makedonskata gordost.
Koga nemav kade..koga bev oddelena od svoite
Od svoeto .. poremetena i zaslepena od boite
Ni cvet mi mirisase.. Ni vozduh mi se disese
Sonceto ne greese.. ne gi slusav pticite
Crno bel svet... ko da placese za malce boja
Ko da patese.. uste kapkite na prozor stojat
Togas bese tuka ti, me tesese tvojata muzika
Me smiruvase koga mojov zivot bese ludnica
Koga nemav kade a za bolkava nemase lekovi
Talkav po ulici nenametnati za moite cekori
[/b]
full pockets... empty heart... a empty soul, everything in vain
Ocite rasplakani .. no Tose ti mi dade se
So zatvoreni oci, se gubev vo tvojot glas
Me vrakase nazad vo Skopje vo mojot grad
Koga pagav, ti kako da mi podade raka
Tose, ti blagodaram od srce, da znaes, jas te sakam
Te saka cel Balkan, te sakam i jas
Go sakam tvojot osmeh, go sakam tvojot glas
Kaj i da odis, sekoj od nas ke te sledi
Bidi gord, glava kreni, zasto stvarno vredis
Te nemase fizicki ama sepak tuka bese
Mi davase soveti vo momenti koga gresev
Placev i se smeev se gordeev vo isto vreme
Emociite mi poluduvaa koga ke te videv tebe
Imav sreka da te vidam I zapozna m dva tri pati
Posle sekoja sredba jas pak te cekam da se vratis
Krivo mi e, samo na televizija te gledam
Propustam mnogu, dalecinava e stvarno bedna
Se raduvam od srce koga te gledam kako pees
Zivotot ti e muzikata a taa nas ne gree
Fala ti za sekoja pesna, sekoj stih,
Sekoja melodija, sekoja rima, sekoj zdiv
Sekoj moment so tebe jas vo mene go nosam
Uste koga bev mala jas go sakav samo Tose
Iskreno te sakam, Tose, samo taka napred
Dodeka ti ne imas nas znaj nisto nema da te zapre
Te sakam
this is for our one and the only
this is for the man with angelic voice
this is for the man with golden heart
this is for our Tose
The Macedonian pride
when I didn't have where ( to go ) ... when I was divided from my owns (from my family)
from my own... distracted and dazzled from the color
nor the flower smelled... nor I wanted to breathe the air
the sun didn't shine... I didn't hear the birds
black-white world... like it was crying for little color
like I was suffering ... still the drops are standing on the window
then you were here, your music was consoleing me
when my life was a craziness, it was calming me down
when I didn' have where (to go ) and there wasn't cure for the pain
[bI wandered through streets not enforced for my steps
Polni dzepovi.. prazno srce.. prazna dusa dzabe se
the crying eyes... but Tose, you gave me everything
with closed eyes, I was loseing myself in your voice
you was returning me back to Skopije, in my town
when I fall, you like reached a hand to me
Tose, Thank you from my heart, I love you, know this
The whole Balkan loves you, I love you too
I love your smile, I love your voice
wherever you go, each of us will follow you
be proud, rise your head, because you are really worthy
you wasn't here physical, but still you was here
you was giving me advices when I was wrong
I was crying and I was laughing, and I was proud in the same time
my emotions was going crazy when I used to see you
I've had the happiness to see and to know you, couple of times
after every meeting, again I am waiting you to come back
It's pity for me, that I only see you on tv
I miss much, the distance is really deplorable
I am gladden from heart when I see you how you sing
your life is the music, and that (the music) warm us
Thank you for every song, every verse
every melody, every rhyhm, every breath
every moment with you, I carry it in me
when I was little, I loved only Tose
I love you sincerely, Tose, keep go ahead
as long as you have us, know that nothing will stop you
- 917 reads
About translator
Help To Translate
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate Your raise me up from Westlife lyrics
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...

Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.