Je T'Aime
Ti amo
Ti amo, in sogno
Ti amo, in aria
Ti amo se viene testa
vuol dire che basta:
lasciamoci.
Ti amo, io sono
(tiam) in fondo un uomo
che non ha freddo nel cuore,
nel letto comando io.
Ma tremo
davanti al tuo seno,
ti odio e ti amo,
e' una farfalla che muore
sbattendo le ali.
L'amore che a letto si fa
prendimi l'altra meta'
oggi ritorno da lei
primo maggio,su coraggio
Io ti amo
e chiedo perdono
ricordi chi sono
apri la porta
a un guerriero di carta igienica.
Dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c'ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino
Che "ta" sogna cavalli e si gira
e un po' di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
E poi fatti un po' prendere in giro
prima di fare l'amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.
Io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono
ti amo, ti amo,ti amo
dammi il tuo vino leggero...
che hai fatto quando non c'ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino
Che "ta" sogna cavalli e si gira
e un po' di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
E poi fatti un po' prendere
prima di fare l'amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce
Je T'Aime
Je t'aime, dans les reves
Je t0aime, (quand je suis) dans l'air
je t'aime (mais) si (quand on a lancé en air une monnaie, la face qui est visible) est une tete
ça veut dire que c'est sufisent(dans le sens: nous ne puvouns plus rester ensemble):
laissons-nous!
Je t'aime, je suis
(je t'aime) dans le fond (de ma ame) un homme
qui n'a pas froid au coeur (qui est pleain des sentiments)
dans le lit c'est moi qui commande
mais j'ai des frissons
devant à tes seins
je te deteste et (dans le meme temps) je t'aime
c'est (ça ressemble à) une papillion qui meurt
en battend les ailes
(nous faisons aussi) l'amour qui on va fait dans le lit
prend-moi ma moitié
aujourd je retour chez elle (??)
( c'est )le premier de mai, (on doit avoir du) courage
je t'aime
et je te demande pardon
tu te rappelle qui suis-je?
ouvre la porte
à un guerrier de papier de toilette (pas vraiment rassurant)
donne-moi ton leger vin
que tu as fait quand je n'étais pas là
et (donne-moi) les draps de lin
donne-moi le sommeil d'un bebé
qui (je t'a..) reve des chavaux e se tourne (sur lui meme (parce qui ne reussit pas à dormir))
et (donne-moi) un peu de travaux à faire
laisse-moi embrassr une femme
qui repasse en chantant
et puis laisse que je te moche
avant de faire l'amour (avec toi)
vete (rends) la rage de paix
et (mets) les jups devant une lumière
More translations:
Italian → English
Italian → Greek
- 1043 reads
About translator
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
New Forum Topics
- A chi by Fausto Leali from italian to Greek or English Hi I was wondering if i can have the translation of the song A chi by Fausto Lea...
- solla asaithaan to translate into english i need this lyrics un per solla asaithaan to translate into english...
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...


Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.